Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Sobota 30.11.
Ondřej
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Co se má zobrazovat 

Příspěvky
Kolekce
Autoři
Poznámky
Vyhledat příspěvek
 Seznam všech rubrik
Seznam rubrik
Próza
Poezie
Zpovědi, pocity
Miniatury,blbůstky
Recenze, názory
Překlady
Fotografie
Výtvarno, kresby
Grafika
Comics
Multimédia
Mluvené slovo
Hudba
Film
Divadlo
Co? Kdy? Kde?
Mystika, filosofie
Citáty
Vtipy
Cizojazyčný koutek
Odpadkový koš
Soutěže na Totemu
  

  
 Zajímavé odkazy
 Redakce Totemu
 Seznam Anket 
 Společná tvorba
 

 Tvé další možnosti

 Publikovat nový příspěvek
 Publikovat foto, obrázek
 Publikovat formulářem
 NápovidaNápověda

 Pomůžeme, poradíme

Potřebujete-li radu, napište nám zprávu na redakce.totemu@volny.cz.
   





 
 
 
Publikované příspěvky v rubrikách
 
 Řadit podle:datapoznámekzobrazeníuloženídoporučeníbodůprůměru 
RubrikaDne AutorNázev příspěvkuPozná-
mek
Zobra-
zeno
Doporu-
čeno
Překlady:26.6.2012
anae
Když narcisky začínají kvést  >>
W. Shakespeare - Zimní pohádka, IV. dějství, 2. scéna
p3z1459×d5×
Překlady:29.3.2011
anae
Co řeknou děti našich dětí >>
Jill Allyn Rosser,Sparta,Athens-USA,1957,cvičný překlad
p3z1411×
Překlady:20.1.2012
anae
jednoho zimního dne >>
Bo Carpelan, Fin (1926-2011), ze sbírky The Cool Day, cvičný překlad
p3z1293×
Překlady:2.8.2012
anae
beze studu >>
Georgia Scott - The Good Wife - cvičný překlad
p4z1287×d2×
Překlady:19.1.2011
anae
Indiánka >>
Georgia Scott - Dobrá žena (cvičný překlad)
p2z1119×d2×
Překlady:5.8.2005
ariel
Paul Celan: Hlasy >>
p23z12997×d2×
Překlady:1.5.2006
vikinga
Kytara >>
Přeloženo ze španělského originálu Guitarra od peruánského básníka Césara Valleja.
p24z12902×d6×
Překlady:13.8.2002
Naty
Listopad >>
Je to "jen" překlad. Zajímal by mne váš názor.
p7z5806×
Překlady:24.5.2006
tahar
MOHAMED CHOUKRI: NAHÝ CHLEBA >>
Další kapitola z franc. origináli Le pain nu od marockého spisovatele Mohameda Choukriho.
p5z4774×d2×
Překlady:15.2.2010
anae
Moc díky! >>
Jean Tardieu, cvičný překlad
p13z2629×d1×
Překlady:3.4.2010
anae
Počasí, například >>
John Ashbery, Kam se poděju, cvičný překlad
p7z2368×d4×
Překlady:8.9.2010
anae
Vzdej >>
Rose Ausländer
p9z1704×d1×
Překlady:18.7.2006
tahar
STANISLAS RODANSKI: CIZINCI >>
Poslední z kolekce trochu ujetých francouzských autorů. Nutno říct, že Rodanski z nich byl největší magor. Ale vynikající básník.
p14z10767×d6×
Překlady:6.1.2012
anae
Poděkování kolegovi prefektu Zhangovi >>
Wang Wei - 王維 (698 - 759)
p11z3011×d5×
Překlady:6.11.2007
ariel
Robert Bly: Co řekl Ježíš >>
p12z12477×d7×
Překlady:19.7.2007
ariel
Robert Bly: Měsíc radosti >>
p18z12332×d5×
Překlady:22.10.2007
Rawen
Pink Floyd: The Wall 1 >>
překlad
p7z10197×d3×
Překlady:25.6.2006
tahar
FRÉDÉRIC BEIGBEDER: NEJHNUSNĚJŠÍ POVÍDKA TÉTO KNIHY >>
Povídka z knihy Nouvelles sous ecstasy (Povídky psané pod vlivem extáze) Pro Petra Měrku
p9z9616×d4×
Překlady:17.10.2005
Naty
Anna Achmatovová - * * *, překlad z ruštiny >>
p7z7578×d2×
Překlady:10.11.2005
Naty
Sergej Jesenin - ..., překlad z ruštiny >>
p12z7342×d1×
Překlady:17.8.2015
anae
Beze slov >>
současná řecká básnířka Mina Boulekou
p2z6884×d4×
Překlady:7.11.2006
tahar
STANISLAS RODANSKI: ASTU >>
Co na to říct :-)
p7z6834×d5×
Překlady:6.6.2007
tahar
S. RODANSKI: VERTIKÁLNÍ NOC >>
p6z6770×d7×
Překlady:11.6.2004
Naty
Puškin - Stařec, překlad z ruštiny >>
Pořád se mi nedaří vložit to správné pozadí. Je v tom nějaký zádrhel.
p4z6052×
Překlady:19.8.2009
22.8.2009

anae
Plážový večírek >>
Georgia Scott - The Good Wife - cvičný překlad
p4z6018×d1×
Překlady:27.6.2004
Naty
Ivan Davidkov ***, překlad z bulharštiny >>
p3z5845×d1×
Překlady:6.8.2004
Naty
P.K.Javorov - Dny v noci, překlad z bulharštiny >>
Tenhle překlad mi připomněla Rawenova báseň z 29.7. Ta podobnost je sice hodně vzdálená, ale přesto...
p4z5585×d3×
Překlady:26.4.2006
vikinga
Hlas zrcadla >>
Přeloženo ze španělského originálu La voz del Espejo od peruánského básníka Césara Valleja.
p3z5546×d5×
Překlady:10.1.2014
Zeanddrich E.
"Ženská promenáda" >>
p14z5538×d1×
Překlady:16.8.2005
Naty
Jana Kremenská, Den si vzdychl... - překlad z bulharštiny >>
p3z5396×d1×
 <<< předchozí 
Další příspěvky
 další >>> 

     
    Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
 
free web hit counter