. . . Dožadovali jsme se toho, co jsme pociťovali nad zemí
Jejíž zákony byly ustaveny tak, že nás zanechaly v bídě.
Co bylo možné vidět z letadla nebo přes satelit
Bylo rychle vyplundrováno: ledová kra, les, louka—
Její špinavé zákony byly ustaveny, stvořeny oním bohem
Který také vytvořil naši mysl, která dokázala všechno
Rychle zničit ledovou kru, les, louku.
Nemá smysl psát proslovy
Naše mysl byla stvořena tak, aby stála v pozadí všeho
Co učiníme včelám, nebo mořím, nebo vzduchu jen
umocní slova. Máme v úmyslu napsat
Našim nešťastným dědicům, ale co je to platné? Budou nás nazývat
Oni. “To Oni to udělali. My jsme tu ještě nebyli.”
***
J. Allyn Rosser
Children’s Children Speech
. . . We craved what made us feel above the land
Whose laws were fixed to leave us in the dirt.
What could be seen by plane or satellite
Was fast depleting: ice floe, forest, meadow—
Whose dirty laws were fixed, made by that god
Who’d also made our minds that made whatever
Fast depleted ice floe, forest, meadow.
Any speech we have a mind to write
Our mind’s made up to stand behind, whatever
We may do to bees, or seas, or air
Empowering speech. We have a mind to write
Our luckless heirs, but what’s the use? They’ll call us
They . “They did this. We weren’t even there.” |