Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 29.5.2009
| Mohr
| Soh Sakon: BÝT VINEN >> Překlad japonské básně z angličtiny | | z1380× | |
|
Překlady: | 29.1.2009
| ásgerd
| V údolí Cauterets/In the Valley of the Cauteretz >> A. Tennyson | p1 | z1358× | |
|
Překlady: | 19.3.2011
| inish
| Otviraci cinely >> Otviraci cinely
Pozvali ji do zkusebny ve sklepe. Chlapik uz tam cekal. Nezdrzoval se formalitami, rovnou ji rekl: “Poslechni si tohle,” a zabubnoval prsty na jeden tympan. “Ted otevru pedalem cinely. Ty mezi ne strcis hlavu. Pak ji na dalsi takt vytahnes, na treti ji tam strcis znovu, atakdal. Musis to delat presne podle rytmu, je to pro tvoje dobro. Musis tu hlavicku vzdycky vytahnout nez to zas zaklapnu.”
Dovnitr. Ven. Dovnitr. Ven. Sakra! Hlava ji lupla. “Stejne by se nam holcina nehodila,” rekl si chlapik pro sebe. “Dalsi!”
| p2 | z1349× | |
|
Překlady: | 12.10.2009
| anae
| Štěstí >> cvičný překlad | p2 | z1334× | d2× |
|
Překlady: | 2.5.2009
| anae
| Jsem tvá přední hlídka >> G. Scott
cvičný překlad
115 | p2 | z1334× | d3× |
|
Překlady: | 21.1.2015
| mystikus
| BX Style Bob, perlící pan zpěvák... >> pozdrav i od svatého a ne starého Jirky pro všechny nechutné hadice a Štírky zároveň, nechutné intrikánky v ČR... :) | | z1324× | |
|
Překlady: | 30.5.2009
| anae
| Svět >> Ivan Blatný, cvičný překlad | p2 | z1315× | d1× |
|
Překlady: | 30.9.2010
| anae
| Popěvek Hurmizahovi II. >> Georgia Scott, cvičný překlad | p4 | z1310× | d2× |
|
Překlady: | 5.8.2010
| anae
| Slavnost >> Ivan Blatný - cvičný překlad (v den 20. výročí jeho úmrtí) | p2 | z1284× | d1× |
|
Překlady: | 30.9.2011
| Bohumil Vědronecky
| Eine bleiche Orchidee >> Tento nestárnoucí šlágr dua Eva a Vašek věnuji především představitelům Sudetoněmeckého Landsmanschaftu jako akt vyrovnání. | p4 | z1282× | |
|
Překlady: | 23.5.2006
| Horavin
| KOUKNI ŽLUTÝ SLUNÍČKO >> Jan Pokorný - Le soleil jaune | | z1277× | |
|
Překlady: | 26.7.2013
| anae
| Typ >> Sarah Kay *1988 | p5 | z1273× | d3× |
|
Překlady: | 20.1.2012
| anae
| jednoho zimního dne >> Bo Carpelan, Fin (1926-2011), ze sbírky The Cool Day, cvičný překlad | p3 | z1263× | |
|
Překlady: | 2.8.2012
| anae
| beze studu >> Georgia Scott - The Good Wife - cvičný překlad | p4 | z1263× | d2× |
|
Překlady: | 29.4.2013
| anae
| Erotica >> John Donne (1571-1631) | p8 | z1251× | d3× |
|
Překlady: | 25.2.2010
| anae
| Buď šťastný! >> Sri Chinmoy,
cvičný překlad | p4 | z1247× | d2× |
|
Překlady: | 29.9.2010
| anae
| Popěvky Hurmizahovi I. >> Georgia Scott, cvičný překlad | p2 | z1246× | d1× |
|
Překlady: | 16.8.2010
| anae
| ty jsi odpověď mé modlitbě >> Kenny Thompson, Nigérie | p2 | z1239× | d1× |
|
Překlady: | 5.3.2014
| anae
| A Journey to the Childhood >>
| p2 | z1213× | d1× |
|
Překlady: | 12.3.2012
| anae
| Ambice >> I.M.Jirous - cvičný překlad | p3 | z1210× | d1× |
|
Překlady: | 25.2.2013
| anae
| černá tlustá líná kočka >> Franchi de Luri | p6 | z1206× | d3× |
|
Překlady: | 10.11.2013
| anae
| Povrch >> Jorie Graham - cvičný překlad | p1 | z1204× | d2× |
|
Překlady: | 20.1.2011
| anae
| odcházení >> John Ashbery - cvičný překlad | p6 | z1168× | |
|
Překlady: | 23.5.2012
| Bluenose
| Měsíčná noc >>
| | z1150× | |
|
Překlady: | 9.3.2014
| anae
| Vypil jsem vše >> leoš levec, básník z Vysočiny *1958 - sbírka: rolnička v žaludu | p3 | z1136× | d1× |
|
Překlady: | 17.10.2011
| anae
| lidé výjimečné mysli >> Konfucius | p5 | z1130× | |
|
Překlady: | 31.5.2012
| anae
| Nehody a láska >> Ivan Blatný | p5 | z1108× | d1× |
|
Překlady: | 16.4.2013
| anae
| Toužebné vyhlížení jara >> D.H.Lawrence - 1885-1930 | p3 | z1107× | d4× |
|
Překlady: | 19.1.2011
| anae
| Indiánka >> Georgia Scott - Dobrá žena (cvičný překlad) | p2 | z1100× | d2× |
|
Překlady: | 11.3.2011
| Marek Prokop
| Druhý bungeejumping >> sám film ná | p1 | z1093× | |