Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 20.7.2010
| anae
| bryndáček >> Ivan Blatný, cvičný překlad | p15 | z2447× | d2× |
|
Překlady: | 24.11.2006
| Naty
| Edward Lear: BoN 005, překlad z angličtiny >>
| | z2427× | |
|
Překlady: | 25.1.2011
| anae
| Domů na hřad >> Kay Ryan - cvičný překlad (kuřata neumějí lítat) | p5 | z2372× | d4× |
|
Překlady: | 30.11.2013
| anae
| Samota >> skupina Versengold nazpívala v "elfštině" píseň Eressa Glaer, abstraktní příslib vyslovený v jazyce, jemuž nikdo ze smrtelníků nerozumí. Nebo vy snad ano?
| p4 | z2371× | d1× |
|
Překlady: | 6.8.2009
| patrik r. fibiger
| Anne Sexton . Bohové >>
| p4 | z2353× | d1× |
|
Překlady: | 15.2.2011
| anae
| Košilanda >> Christian Morgenstern-Stromboli-Pavlíček-Basiková | p2 | z2297× | d1× |
|
Překlady: | 5.2.2011
| anae
| Lotova žena >> Anthony Hecht - cvičný překlad | p6 | z2284× | d4× |
|
Překlady: | 31.1.2012
| anae
| Massachusetts >> Bee Gees | | z2272× | |
|
Překlady: | 21.10.2009
| anae
| vepřo-knedlo-zelo >> Jörn Pfennig - cvičný překlad | p4 | z2251× | |
|
Překlady: | 9.7.2014
| anae
| Jednoletky a trvalky >> John Ashbery - cvičný překlad | p4 | z2249× | d2× |
|
Překlady: | 6.2.2015
| anae
| Duben >> Louise Gluck, cvičný překlad | p1 | z2156× | d1× |
|
Překlady: | 29.10.2010
| anae
| Hysterická poéma >> Judith Pordon - cvičný překlad
| p10 | z2150× | d3× |
|
Překlady: | 15.8.2012
| anae
| Láska - trýzeň ještě trvá >> Marina Cvetajeva | p9 | z2115× | d4× |
|
Překlady: | 31.1.2015
| anae
| Nová touha >> John Ashbery - cvičný překlad | p1 | z2095× | |
|
Překlady: | 28.4.2009
| anae
| Teorie odpudivosti >> Kay Ryan - cvičný překlad | p1 | z2072× | d1× |
|
Překlady: | 15.10.2009
| anae
| Horší jakost >> cvičný překlad | p4 | z2066× | d3× |
|
Překlady: | 30.9.2009
| anae
| Tichý stůl >> Georgia Scott - The Good Wife | p7 | z2028× | d3× |
|
Překlady: | 27.6.2010
| anae
| Nikdo nezná >> a life saviour song | p1 | z2014× | |
|
Překlady: | 20.4.2014
| anae
| Moc o tom nepřemýšlej, je to ok >> Peter, Paul and Mary | p2 | z2012× | d3× |
|
Překlady: | 11.2.2013
| anae
| Alba >> Ezra Pound | p6 | z1997× | d3× |
|
Překlady: | 20.8.2013
| anae
| Lonely Avenue >> Ray Ch. | p3 | z1993× | d3× |
|
Překlady: | 30.11.2009
| anae
| příběh prokleté lásky III. >> Georgia Scott - cvičný překlad | p5 | z1989× | d3× |
|
Překlady: | 15.8.2014
| anae
| Bez studu >> Georgia Scott | p2 | z1943× | d1× |
|
Překlady: | 30.5.2010
| anae
| Tok prachů >> Allen Ginsberg - cvičný překlad | p9 | z1940× | d6× |
|
Překlady: | 23.4.2014
| anae
| Vietnamská písnička >> Country Joe & the Fish -- Vietnam song (Woodstock) | p1 | z1930× | |
|
Překlady: | 26.5.2009
| anae
| Ctnost >> Tao Te Ťing, verš 38 | p4 | z1906× | d3× |
|
Překlady: | 5.10.2009
| anae
| Ostrov králíčků >> Georgia Scott - The Good Wife - cvičný překlad | p6 | z1902× | d3× |
|
Překlady: | 6.10.2009
| anae
| Na stole >> G. Scott - The Good Wife | p6 | z1871× | d1× |
|
Překlady: | 31.3.2013
| anae
| březen >> anglické říkadlo | p7 | z1856× | d2× |
|
Překlady: | 20.6.2009
| anae
| Planetární vůle k moci >> Karel Appel, malíř, básník, cvičný překlad | p5 | z1847× | |