Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 10.11.2013
| anae
| Povrch >> Jorie Graham - cvičný překlad | p1 | z1204× | d2× |
|
Překlady: | 11.3.2011
| Marek Prokop
| Druhý bungeejumping >> sám film ná | p1 | z1093× | |
|
Překlady: | 25.2.2011
| Radim Hrůša
| Jména jsou zlo >> zlo neexistuje | p1 | z1080× | |
|
Překlady: | 1.3.2011
| anae
| Před potopou >> W. S. Merwin (žije v Haiku), ze sbírky The River Sound, cvičný překlad
| p1 | z1053× | |
|
Překlady: | 21.5.2009
| anae
| Tmavě rudé spojení >> April A. Severin, letitá kanadská básnířka,
cvičný překlad | p1 | z998× | d1× |
|
Překlady: | 14.12.2012
| anae
| Chemin de Fer >> Elizabeth Bishop, Železnice, cvičný překlad | p1 | z967× | d2× |
|
Překlady: | 16.5.2011
| anae
| Georgia >>
| p1 | z959× | d1× |
|
Překlady: | 25.5.2011
| anae
| Evoluce z ryb >> Robert Bly, cvičný překlad | p1 | z891× | d1× |
|
Překlady: | 11.3.2014
| anae
| Zkurvená kytara >> leoš levec, rolnička v žaludu | p1 | z876× | |
|
Překlady: | 11.5.2011
| anae
| duše >>
| p1 | z789× | |
|
Překlady: | 28.2.2012
| eliah bruno
| Genazzano (překlad) >>
| p1 | z606× | |
|
Překlady: | 27.7.2012
| anae
| přání >> W. Shakespeare - Bouře (z Prosperova epilogu ke hře)
A slibuji vám moře klidné, větry příznivé ... | p1 | z602× | d1× |
|
Překlady: | 18.12.2011
| anae
| Štěstí >> Richard (Dick) Richardson (1663-1741) | p1 | z429× | |
|
Překlady: | 29.7.2015
| anae
| Nezapomeň >> John Ashbery | | z4413× | |
|
Překlady: | 17.7.2016
| Dharmo_dhej
| Čínský drak Fukusuke >>
| | z3766× | |
|
Překlady: | 24.11.2016
| mystikus
| líbilo by se to jako masová masivní koule Emilii: Bomb The Bass včetně dotace od Emilio Pasqueze >> yo rock this place... | | z3544× | |
|
Překlady: | 23.7.2016
| Dharmo_dhej
| Origami - Růže >>
| | z3425× | |
|
Překlady: | 13.8.2016
| Dharmo_dhej
| Origami - Motýl >>
| | z3326× | |
|
Překlady: | 13.9.2009
| Bohumil Vědronecky
| Našel jsem tělo >> Nejde tak docela o překlad, spíše inspiraci jedním anglickým písňovým textem (ICP - I found a body) | | z3177× | |
|
Překlady: | 20.8.2016
| Dharmo_dhej
| Liška Bystrouška >>
| | z3091× | |
|
Překlady: | 22.5.2018
| mystikus
| jen tak na vzpomínku 2 roky smrti Adolfa Borna >> have fun | | z2647× | |
|
Překlady: | 13.3.2015
| Skafloc
| Suicide in the trenches / sebevražda v zákopech >> Před sto lety končil první rok velké války, a končilo také mnoho iluzí | | z2613× | |
|
Překlady: | 6.5.2016
| mystikus
| Dnes je výročí uvedení do provozu Eiffelovy věže (1889) >> a v hudbě vévodící velkovévoda MC Skat Kat 1991 | | z2428× | |
|
Překlady: | 24.11.2006
| Naty
| Edward Lear: BoN 005, překlad z angličtiny >>
| | z2427× | |
|
Překlady: | 31.1.2012
| anae
| Massachusetts >> Bee Gees | | z2273× | |
|
Překlady: | 12.7.2011
| Bluenose
| Je krásné >>
| | z2212× | |
|
Překlady: | 9.3.2006
| Aleven
| Zvuk Tvojho mena I >> I Expozícia / Status quo | | z2147× | |
|
Překlady: | 1.3.2015
| ancelka.
| Une étoile de bois… >>
| | z2105× | d1× |
|
Překlady: | 26.7.2014
| anae
| V oněch dnech >> John Ashbery, cvičný překlad | | z2031× | d1× |
|
Překlady: | 25.7.2014
| anae
| Sucho v puse >> John Ashbery, cvičný překlad | | z2001× | d1× |