Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 30.10.2007
| ariel
| John Donne: Meditace XVII >>
| p4 | z9811× | d3× |
|
Překlady: | 31.7.2008
| Lei
| Memorandum o Buddhově kosti >> známé memorandum konfuciánského mistra Chan Jüho, za něž přišel bezmála o hlavu | p12 | z9805× | d9× |
|
Překlady: | 25.6.2006
| tahar
| FRÉDÉRIC BEIGBEDER: NEJHNUSNĚJŠÍ POVÍDKA TÉTO KNIHY >> Povídka z knihy Nouvelles sous ecstasy (Povídky psané pod vlivem extáze)
Pro Petra Měrku | p9 | z9612× | d4× |
|
Překlady: | 19.6.2007
| Rawen
| radiohead - paranoid android >> další do kolekce | p4 | z9533× | d2× |
|
Překlady: | 27.10.2006
| Naty
| Limerick oplzlých kněží >>
| p14 | z9480× | d5× |
|
Překlady: | 31.7.2005
| Naty
| Chitar Petar, Jaký je můj stav - překlad z bulharštiny >>
| p13 | z9412× | |
|
Překlady: | 27.1.2004
| HáDé!
| Deset let na seznamu bydlení >> překlad | p8 | z9390× | d1× |
|
Překlady: | 10.3.2008
| ásgerd
| Senoseč/Aftermath >> H. W. Longfellow | p19 | z9317× | d1× |
|
Překlady: | 4.11.2006
| Naty
| Limerick smutně úsměvný >>
| p11 | z9310× | d5× |
|
Překlady: | 22.1.2004
| HáDé!
| Co přežije >> překlad | p11 | z9054× | d2× |
|
Překlady: | 18.6.2008
| ariel
| Paul Celan: Marianne >>
| p7 | z8991× | d4× |
|
Překlady: | 12.12.2004
| Naty
| P.K.Javorov - Už přišel čas, překlad z bulharštiny >> Nevím jak vám, ale mně vždycky přijde vánoční čas takový příhodný k zamýšlení se nad životem. Tak jsem si vzpoměla na tenhle překlad. | p11 | z8957× | d1× |
|
Překlady: | 21.1.2004
| HáDé!
| Sama >> překlad | p11 | z8937× | d6× |
|
Překlady: | 25.6.2004
| Naty
| A.S.Puškin - Arion, překlad z ruštiny >>
| p9 | z8822× | d1× |
|
Překlady: | 1.9.2002
| Naty
| HAVRAN >> Tak jsem si jednou přečetla "šestnáct překladů" Havrana a ani jeden mě neuchvátil, tak jsem si vyrobila vlastní... | p15 | z8803× | |
|
Překlady: | 24.8.2006
| tahar
| STANISLAS RODANSKI: MŮJ ZAČÁTEK A KONEC >> Další z podivných básní jednoho geniálního magora. | p11 | z8736× | d5× |
|
Překlady: | 22.4.2008
| ariel
| Rose Ausländer: Ve vězení >>
| p5 | z8559× | d3× |
|
Překlady: | 9.7.2004
| Naty
| Ivan Davidkov - Poušť, překlad z bulharštiny >>
| p10 | z8501× | d2× |
|
Překlady: | 26.5.2006
| ariel
| Margaret Wise Brown: Králíček na útěku
>>
| p11 | z8464× | d4× |
|
Překlady: | 14.4.2016
| anae
| Opravdovost >> Rábia al-Adawíja z Basry (717–801), jedna z prvních súfijských básnířek
| p4 | z8348× | d5× |
|
Překlady: | 28.8.2012
| anae
| Plakalo Dobro na rohu s Láskou >> Nedvědi | p24 | z8267× | d5× |
|
Překlady: | 2.2.2009
| anae
| Hádanky >> Georgia Scott
cvičný překlad | p20 | z8064× | d9× |
|
Překlady: | 7.5.2006
| Naty
| Kalina Čepandová, Nanovo - překlad z bulharštiny >>
| p11 | z8023× | d1× |
|
Překlady: | 1.11.2004
| Naty
| Hrajete si rádi? >> Dovolím si použít Jonášova slova: Nechcete si to taky zkusit? | p7 | z7926× | |
|
Překlady: | 14.10.2015
| anae
| Života popel >> Edna St. Vincent Millay | p6 | z7787× | d4× |
|
Překlady: | 20.4.2004
| Naty
| Jak jinak provázíme lodě... - Konstantin Vanšenkin - překlad z ruštiny >> Ten časopis, co jsem to z něj překládala, jsem asi už někde ztratila. Nějak se mi nepovedlo najít originál. | p6 | z7786× | |
|
Překlady: | 4.9.2005
| Naty
| Paul Celan - Teď spi, překlad z němčiny >> A směle do mě! | p15 | z7725× | d1× |
|
Překlady: | 9.10.2005
| Naty
| Anna Achmatovová - Vyjížďka, překlad z ruštiny >>
| p8 | z7687× | d1× |
|
Překlady: | 17.10.2005
| Naty
| Anna Achmatovová - * * *, překlad z ruštiny >>
| p7 | z7567× | d2× |
|
Překlady: | 1.8.2006
| ariel
| Amy Lowell: Stříbro a vítr; Milenci >>
| p6 | z7556× | d4× |