Života popel —
Láska odešla, mne opustila a dny
jsou jedna velká nuda;
Jíst musím, a spát budu, —už aby noc tu byla!
Seč ach! —jen ležím a slyším
vlekoucí se hodiny, jak odbíjejí!
Ať už je zas den! —s blízkým rozedněním!
Láska odešla, mne opustila a
nevím, co si počít mám;
To nebo ono nebo vše, co chceš,
pro mě to samé znamená;
A všechny věci ukončím, kde sotva
začínám,—
Nepatrný užitek jen má vše, na co
se podívám.
Láska odešla, mne opustila, —a
sousedé klepou, něco chtějí, vem je ďas,
Zas je tu zítra zítra zítra a zítra
zas
A život jde dál do nekonečna jak hlodající
myšička, —
Byl jednou jeden domeček a jedna
malá ulička.
***
Ashes
Of Life –
Edna St. Vincent Millay
Love has gone and left
me and the days are all alike;
Eat I must, and sleep I will,—and would that night were
here!
But ah!—to lie awake and hear the slow hours strike!
Would that it were day again!—with twilight near!
Love has gone and left me and I don't know what to do;
This or that or what you will is all the same to me;
But all the things that I begin I leave before I'm through,—
There's little use in anything as far as I can see.
Love has gone and left me,—and the neighbors knock and
borrow,
And life goes on forever like the gnawing of a mouse,—
And to-morrow and to-morrow and to-morrow and to-morrow
There's this little street and this little house.
|