Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 29.11.2014
| anae
| Stopař >> H.D. | p2 | z3067× | d2× |
|
Překlady: | 23.11.2013
| anae
| Pusť se do toho! >> Kool & the Gang | p5 | z3057× | d1× |
|
Překlady: | 26.5.2006
| Horavin
| Edenina půlnoční krajina >> Lucien Zell: Eden´s Midnight Playground | p4 | z3050× | d2× |
|
Překlady: | 15.9.2013
| anae
| příval mořských vln >> Carl Sandburg - 1878–1967 | p5 | z3047× | d2× |
|
Překlady: | 25.6.2014
| anae
| Vzývání pirátů >> Georgia Scott | p7 | z3030× | d6× |
|
Překlady: | 3.8.2012
| anae
| v modři na modrém obrazu >> Domenico Modugno - letní zpěvníček | p4 | z3021× | d1× |
|
Překlady: | 1.11.2014
| anae
| Téměř jako blues >> Leonard Cohen | p6 | z3018× | d1× |
|
Překlady: | 17.10.2009
| anae
| A >> Rose Ausländer | p8 | z3005× | d4× |
|
Překlady: | 10.6.2008
| Evadela
| The times of your life (Paul Anka) >>
| p2 | z2986× | |
|
Překlady: | 15.4.2014
| anae
| Sonet č. 66 >> William Shakespeare - 23.4.1564 - blíží se 450. výročí jeho narození | p6 | z2980× | d1× |
|
Překlady: | 2.2.2013
| anae
| Poločlověče >> Einstürzende Neubauten | p4 | z2979× | d2× |
|
Překlady: | 13.1.2011
| Bluenose
| Narodil jsem se >>
| p2 | z2961× | |
|
Překlady: | 6.1.2012
| anae
| Poděkování kolegovi prefektu Zhangovi >> Wang Wei - 王維 (698 - 759) | p11 | z2954× | d5× |
|
Překlady: | 12.5.2009
| anae
| Tajemství lásky >> W. Blake | p4 | z2928× | |
|
Překlady: | 23.6.2006
| valetol
| JACQUES PREVEL: JSI JAKO MRAK... >> Z franc. orig. Tu es comme un nuage od francouzkého básníka J. Prevela | p3 | z2907× | d4× |
|
Překlady: | 21.2.2010
| anae
| Ariel >> z básně Ariel - od Ralpha Waldo Emersona | p4 | z2906× | d2× |
|
Překlady: | 12.11.2006
| Naty
| Edward Lear: BoN 003, překlad z angličtiny >>
| p2 | z2886× | d1× |
|
Překlady: | 21.4.2011
| anae
| Umění tonutí >> Billy Collins - cvičný překlad | p1 | z2862× | |
|
Překlady: | 22.3.2009
| anae
| jsem šťasten >> Sri Chinmoy | p4 | z2840× | d3× |
|
Překlady: | 8.7.2012
| anae
| Paradoxy a oxymóra >> John Ashbery, cvičný překlad | p7 | z2836× | d4× |
|
Překlady: | 20.8.2012
| anae
| *** >> William Blake (1757-1827) | p8 | z2825× | d3× |
|
Překlady: | 10.3.2011
| anae
| Vlastní cesta >> Ingeborg Bachmann | p15 | z2822× | d6× |
|
Překlady: | 11.1.2015
| anae
| Nástup nového století >> Friedrich Schiller, výňatek z básně | p3 | z2820× | d1× |
|
Překlady: | 3.8.2010
| anae
| Trpělivost >> Kay Ryan, cvičný překlad | p3 | z2795× | d3× |
|
Překlady: | 10.7.2012
| anae
| Όλα Σε Θυμίζουν >> Χάρις Αλεξίου | p1 | z2793× | d1× |
|
Překlady: | 11.8.2012
| anae
| Ráj >> Georgia Scott - cvičný překlad | p10 | z2789× | d6× |
|
Překlady: | 29.8.2011
| anae
| Člověk >> Herbert Grönemeyer - Mensch | p3 | z2768× | d1× |
|
Překlady: | 17.8.2012
| anae
| Σωτήρη Πέτρουλα >> Mikis Theodorakis na počest dvou bojovníků za demokratizaci Řecka, zavražděných vládnoucí mocí.
Grigorios Lambrakis, 1913 - 1963, řecký lékař a politik; účastník protifašist. odboje, nezávislý poslanec, bojovník za demokratizaci Řecka. Po demonstraci zavražděn i Petroulas Sotiris – řecký student, 1943-1965.
| p3 | z2765× | |
|
Překlady: | 22.9.2010
| anae
| nechat vstoupit, co se nabízí >> Jane Hirshfield, cvičný překlad | p7 | z2760× | d4× |
|
Překlady: | 15.3.2011
| anae
| hit pro dnešní den >> Sophia Charai (Peru - Francie - přibližný překlad; 5,664 m ;-) | p14 | z2751× | d2× |