|
Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků. |
|
| |
Bulharský autor Pavel Cvetkov (Павел Цветков) se narodil 23.3.1971.
Žije ve Varně, kde působí jako učitel angličtiny.
Za své básně a eseje, kterým se také věnuje, již získal několik ocenění.
Překlad je publikován se souhlasem autora, který když objevil překlady svých textů na Totemu, mi jako poděkování poslal svou sbírku veršů Beznadějná láska. Všechny zde přeložené texty v ní vyšly souborně.
Odkaz na webové stránky autora: www.paveltsvetkov.com
Свиждане
Дъждът се стича
по гърба ми,
ала няма смисъл
да тръгвам никъде,
преди да си ми казала
защо не ме обичаш
тук, среди локвите.
Небе като войнишки шаяк
ме е завило презглава
и пак треперя
при мисълта,
че вече се разделяме. |
Schůzka
Déšť mi stéká
po zádech,
ale nemá smysl
se někam vydávat
dřív, než mi vysvětlíš,
proč mě nemiluješ
tady, mezi loužemi.
Nebe mě, jak vojenská deka,
Přikrylo od hlavy k patě,
a přeci se chvěji
při pomyšlení, že už se loučíme. |
|
|
|