Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 8.6.2008
| anae
| Lalla >>
| p4 | z2750× | d1× |
|
Překlady: | 26.9.2012
| Skafloc
| Aftermath/Dozvuky >> První překlad... | p2 | z2750× | d1× |
|
Překlady: | 24.6.2008
| ásgerd
| Trh-li-na/Break, Break, Break >> A. Tennyson | p3 | z2747× | d2× |
|
Překlady: | 21.5.2014
| anae
| Zpěvník 1. - Ta zem je tvá zem >> Woody Guthrie - This Land Is Your Land | p1 | z2734× | d1× |
|
Překlady: | 5.5.2009
| anae
| červená kárka >> William Carlos Williams
cvičný překlad | p4 | z2704× | |
|
Překlady: | 18.10.2010
| Bluenose
| Plechová střecha >>
| p4 | z2697× | d3× |
|
Překlady: | 24.8.2010
| anae
| Kafe a kozy >> Deborah Reich - cvičný překlad | p14 | z2681× | |
|
Překlady: | 28.5.2013
| anae
| Knihy >> Hermann Hesse (1877-1962) | p6 | z2676× | d5× |
|
Překlady: | 17.5.2008
| anae
| malá amatérka >> Tony Tost
cvičný překlad | p4 | z2657× | d2× |
|
Překlady: | 23.6.2009
| anae
| Vím jen >> Rose Ausländer, cvičný překlad | p6 | z2650× | d4× |
|
Překlady: | 22.5.2018
| mystikus
| jen tak na vzpomínku 2 roky smrti Adolfa Borna >> have fun | | z2647× | |
|
Překlady: | 15.2.2010
| anae
| Moc díky! >> Jean Tardieu, cvičný překlad | p13 | z2622× | d1× |
|
Překlady: | 13.3.2015
| Skafloc
| Suicide in the trenches / sebevražda v zákopech >> Před sto lety končil první rok velké války, a končilo také mnoho iluzí | | z2612× | |
|
Překlady: | 18.11.2009
| anae
| Losos >> Jorie Graham, cvičný překlad | p4 | z2582× | d2× |
|
Překlady: | 25.5.2021
| anae
| Opil jsem se tvym pohledem >> Pavel Zajíček | p1 | z2581× | |
|
Překlady: | 1.7.2012
| anae
| příliš mnoho řek >> Brenda Lee | p5 | z2576× | d1× |
|
Překlady: | 26.3.2011
| anae
| Až naprší a uschne >> John Ashbery, cvičný překlad | p3 | z2575× | d6× |
|
Překlady: | 6.3.2010
| anae
| Bez studu >> Georgia Scott - Dobrá žena, cvičný překlad | p6 | z2562× | |
|
Překlady: | 16.6.2021
| anae
| Stydím se ... >> Pavel Zajíček (80) | p4 | z2545× | d2× |
|
Překlady: | 9.5.2014
| anae
| Milostný zájem >> John Ashbery, cvičný překlad | p3 | z2533× | d2× |
|
Překlady: | 11.7.2012
| anae
| píseň pro Andreu Lentakise - Jsme dva >> Míkis Theodorákis - Mίκης Θεοδωράκης,
odboj musí být | p3 | z2514× | d1× |
|
Překlady: | 20.8.2010
| anae
| Sirotek o čtvrté >> Deborah Reich - cvičný překlad | p6 | z2511× | d1× |
|
Překlady: | 12.10.2010
| Bluenose
| Řezno >>
| p1 | z2504× | |
|
Překlady: | 29.5.2012
| anae
| Happinesse >> Ivan Blatný | p15 | z2502× | d4× |
|
Překlady: | 6.6.2014
| anae
| Hraniční hlídka >> Georgia Scott | p2 | z2495× | d2× |
|
Překlady: | 3.11.2009
| anae
| HVĚZDA POD OBZOREM >> John Ashbery, cvičný překlad | p6 | z2488× | d4× |
|
Překlady: | 20.7.2010
| anae
| bryndáček >> Ivan Blatný, cvičný překlad | p15 | z2447× | d2× |
|
Překlady: | 6.5.2016
| mystikus
| Dnes je výročí uvedení do provozu Eiffelovy věže (1889) >> a v hudbě vévodící velkovévoda MC Skat Kat 1991 | | z2428× | |
|
Překlady: | 24.11.2006
| Naty
| Edward Lear: BoN 005, překlad z angličtiny >>
| | z2427× | |
|
Překlady: | 15.7.2011
| Bluenose
| Brusel-Toulouse >>
| p1 | z2419× | d1× |