Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 8.9.2010
| anae
| Vzdej >> Rose Ausländer | p9 | z1668× | d1× |
|
Překlady: | 9.3.2008
| anae
| žena s jizvami >> Georgia Scott - The Good Wife, cvičný překlad | p26 | z13232× | d7× |
|
Překlady: | 2.1.2016
| anae
| Stvoření kříže >> Francine Sterle | p4 | z6308× | d3× |
|
Překlady: | 2.5.2011
| anae
| Crazy >> Diana Krall | p6 | z3959× | d4× |
|
Překlady: | 20.3.2009
| anae
| Zapamatuj si, tělo .. >> Kostas Kavafis (1863-1933) | p12 | z2046× | d2× |
|
Překlady: | 29.9.2010
| anae
| Popěvky Hurmizahovi I. >> Georgia Scott, cvičný překlad | p2 | z1246× | d1× |
|
Překlady: | 8.2.2012
| anae
| Píseň milovníka vína >> W.B.Yeats | p3 | z798× | |
|
Překlady: | 10.2.2004
| pjer
| Žena s plnovousem >> Překlad jedné z písní francouzské plešaté zpěvačky Brigitte Fontaine | p23 | z15197× | d1× |
|
Překlady: | 2.11.2005
| Naty
| Sergej Jesenin - Podzim, překlad z ruštiny >>
| p6 | z6057× | d1× |
|
Překlady: | 14.2.2004
| Naty
| Lov na vlky, Vl. Vysockij - překlad >> Věnováno všem, kdo mají rádi vlky.
Pravda, inspirovala mě čerstvá aféra na Písmáku.
Redakce musí prominout dva příspěvky v jeden den, jinak sem ten originál neumím dostat. | p20 | z12513× | d3× |
|
Překlady: | 18.7.2006
| tahar
| STANISLAS RODANSKI: CIZINCI >> Poslední z kolekce trochu ujetých francouzských autorů. Nutno říct, že Rodanski z nich byl největší magor. Ale vynikající básník. | p14 | z10688× | d6× |
|
Překlady: | 14.10.2015
| anae
| Života popel >> Edna St. Vincent Millay | p6 | z7767× | d4× |
|
Překlady: | 5.10.2010
| kouzelný človíček
| Too lost in You >> tak trochu úprava původního textu aby to šlo zazpívat...
zkuste to - mělo by to jít :-) | p13 | z5327× | d1× |
|
Překlady: | 26.5.2006
| Horavin
| Edenina půlnoční krajina >> Lucien Zell: Eden´s Midnight Playground | p4 | z3050× | d2× |
|
Překlady: | 6.1.2012
| anae
| Poděkování kolegovi prefektu Zhangovi >> Wang Wei - 王維 (698 - 759) | p11 | z2956× | d5× |
|
Překlady: | 29.8.2011
| anae
| Člověk >> Herbert Grönemeyer - Mensch | p3 | z2768× | d1× |
|
Překlady: | 9.8.2010
| anae
| O lásce >> Rabindranath Tagore - 1. asijský (bengálský) nositel Nobelovy ceny za literaturu (*1861), cvičný překlad | p3 | z1453× | |
|
Překlady: | 21.5.2010
| anae
| Slézání Everestu >> Frederick Seidel - cvičný překlad | p31 | z6305× | d1× |
|
Překlady: | 4.3.2011
| anae
| Summer in the City >> Joe Cocker | p5 | z2392× | |
|
Překlady: | 4.8.2005
| Naty
| Chitar Petar, Potom - překlad z bulharštiny >> Další legrácka od Chytrého Petra.
Nepřipomíná vám to něco, pánové? | p6 | z6632× | |
|
Překlady: | 29.6.2012
| anae
| Muži >> Maya Angelou, cvičný překlad | p14 | z6239× | d9× |
|
Překlady: | 8.6.2006
| tahar
| ANNIE LE BRUN: ŠTYRSKÝ–SADE >> Překlad básně Štyrský–Sade od francouzské surrealistky Annie Le Brun. | p10 | z6169× | d2× |
|
Překlady: | 17.10.2009
| anae
| A >> Rose Ausländer | p8 | z3005× | d4× |
|
Překlady: | 2.10.2009
| anae
| Starý bručoun >> Georgia Scott - The Good Wife | p4 | z1983× | |
|
Překlady: | 17.12.2009
| anae
| Úděl >> Ivan Blatný, cvičný překlad | p21 | z6908× | d4× |
|
Překlady: | 29.5.2012
| anae
| Happinesse >> Ivan Blatný | p15 | z2519× | d4× |
|
Překlady: | 10.11.2006
| Naty
| Limerick rozvážně nerozvážný >> Který ze čtyř překladů se vám zdá nejlepší? | p76 | z20618× | d8× |
|
Překlady: | 19.6.2007
| Rawen
| radiohead - paranoid android >> další do kolekce | p4 | z9501× | d2× |
|
Překlady: | 9.10.2005
| Naty
| Anna Achmatovová - Vyjížďka, překlad z ruštiny >>
| p8 | z7667× | d1× |
|
Překlady: | 14.4.2004
| HáDé!
| Orientální >> Georgia Scott | p8 | z6991× | d1× |