Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 4.3.2011
| anae
| Summer in the City >> Joe Cocker | p5 | z2392× | |
|
Překlady: | 12.8.2010
| anae
| Srdce >> Masnavi, Masnavi-I Ma'navi (persky: مثنوی معنوی) nebo Mesnevi (turecky), také psáno Mathnawi, Ma'navi, nebo Mathnavi, je rozsáhlá báseň perského básníka Jalala al-Din Muhammad Rumiho (*1207) v několika knihách, zde z knihy II | p12 | z2387× | d2× |
|
Překlady: | 25.1.2011
| anae
| Domů na hřad >> Kay Ryan - cvičný překlad (kuřata neumějí lítat) | p5 | z2372× | d4× |
|
Překlady: | 30.11.2013
| anae
| Samota >> skupina Versengold nazpívala v "elfštině" píseň Eressa Glaer, abstraktní příslib vyslovený v jazyce, jemuž nikdo ze smrtelníků nerozumí. Nebo vy snad ano?
| p4 | z2371× | d1× |
|
Překlady: | 6.8.2009
| patrik r. fibiger
| Anne Sexton . Bohové >>
| p4 | z2353× | d1× |
|
Překlady: | 27.5.2011
| anae
| Hmm >> Crash Test Dummies | p1 | z2330× | d1× |
|
Překlady: | 2.4.2009
| anae
| Démon změny pro změnu >> I.Blatný, cvičný překlad | p8 | z2325× | d1× |
|
Překlady: | 29.4.2008
| ásgerd
| Přirozený řád/Nature >> H. W. Longfellow | p1 | z2324× | |
|
Překlady: | 15.2.2011
| anae
| Košilanda >> Christian Morgenstern-Stromboli-Pavlíček-Basiková | p2 | z2297× | d1× |
|
Překlady: | 5.2.2011
| anae
| Lotova žena >> Anthony Hecht - cvičný překlad | p6 | z2284× | d4× |
|
Překlady: | 31.1.2012
| anae
| Massachusetts >> Bee Gees | | z2272× | |
|
Překlady: | 14.1.2012
| Bluenose
| Sousedky >> Voyeuři všech zemí, ... | p1 | z2267× | |
|
Překlady: | 3.4.2010
| anae
| Počasí, například >> John Ashbery, Kam se poděju, cvičný překlad | p7 | z2256× | d4× |
|
Překlady: | 21.10.2009
| anae
| vepřo-knedlo-zelo >> Jörn Pfennig - cvičný překlad | p4 | z2251× | |
|
Překlady: | 9.7.2014
| anae
| Jednoletky a trvalky >> John Ashbery - cvičný překlad | p4 | z2249× | d2× |
|
Překlady: | 4.12.2012
| anae
| Sní jen o Americe >> John Ashbery, cvičný překlad | p10 | z2244× | d1× |
|
Překlady: | 29.11.2010
| anae
| Bez tebe >> Isabelle Boulay - Sans toi - cvičný překlad eléva (namísto d.cv. - le devoir) | p1 | z2216× | |
|
Překlady: | 12.7.2011
| Bluenose
| Je krásné >>
| | z2211× | |
|
Překlady: | 6.2.2015
| anae
| Duben >> Louise Gluck, cvičný překlad | p1 | z2157× | d1× |
|
Překlady: | 29.10.2010
| anae
| Hysterická poéma >> Judith Pordon - cvičný překlad
| p10 | z2150× | d3× |
|
Překlady: | 9.3.2006
| Aleven
| Zvuk Tvojho mena I >> I Expozícia / Status quo | | z2146× | |
|
Překlady: | 15.8.2012
| anae
| Láska - trýzeň ještě trvá >> Marina Cvetajeva | p9 | z2115× | d4× |
|
Překlady: | 1.3.2015
| ancelka.
| Une étoile de bois… >>
| | z2103× | d1× |
|
Překlady: | 31.1.2015
| anae
| Nová touha >> John Ashbery - cvičný překlad | p1 | z2096× | |
|
Překlady: | 28.4.2009
| anae
| Teorie odpudivosti >> Kay Ryan - cvičný překlad | p1 | z2072× | d1× |
|
Překlady: | 15.10.2009
| anae
| Horší jakost >> cvičný překlad | p4 | z2066× | d3× |
|
Překlady: | 23.10.2020
| anae
| Přední hlídka >> Georgia Scott - sbírka The Good Wife | p1 | z2061× | |
|
Překlady: | 3.3.2012
| anae
| Nemůžeš vždycky dostat to, co chceš >>
| p1 | z2052× | |
|
Překlady: | 20.3.2009
| anae
| Zapamatuj si, tělo .. >> Kostas Kavafis (1863-1933) | p12 | z2046× | d2× |
|
Překlady: | 27.1.2009
| ásgerd
| Kvítek v rozpukané zdi/Flower in the Crannied Wall >> A. Tennyson | p4 | z2045× | |