|
U příspěvku:V držení - podzimní |
cit-i-zen (Občasný) - 21.9.2007 > hm, že já si tě zatím nevšiml, budu si tě muset pročíst - tahle se mi líbí, minimalistická, obrazná - ale trošku čuju, že budeš trochu ruralistka |
U příspěvku:PASÁŽE, konečná. |
cit-i-zen (Občasný) - 13.9.2007 > holger> V tom případě promiň, je fakt že mi to trochu jako "atak" přišlo. Reagoval jsem proto, že básnička se mi líbila a zdá se mi že má rovněž i nějaké objektivní kvality. Což ale samozřejmě nemusí být tvůj dojem, to naprosto respektuju. |
U příspěvku:PASÁŽE, konečná. |
cit-i-zen (Občasný) - 13.9.2007 > holger> Máš pravdu, otazník jsem přehlédl - čili jako by se nestalo. To víš já poučuju rád, ale nic ve zlém. |
U příspěvku:PASÁŽE, konečná. |
cit-i-zen (Občasný) - 12.9.2007 > holger> Tak chlapče, holgere, jak bych ti to řekl. Proč třeba já jásám. Například proto, že tam báseň nejenom svou formální stránkou ( rytmus/intonace ) ale předvším svým hutným tělem, svými básnickými pojmenováními dokonale zprostředkovává určité prchavé vjemy ze skutečnosti, které ale většinou zůstanou neartikulované a proměněné akorát v síť několika prchavých pocitů, vzpomínek, dojmů etc.
Jenže tady bylo právě to neuchopitelné, co z každodenní skutečnosti, troufám si říct, zachytává každý z nás, dokonale proměněno v další kvalitu. Celá ta báseň jednak velmi plasticky odkazuje k tomu prchavému v realitě a zároveň si vytváří vlastní autonomní svět, kterej rozžehuje obraznost a dává docela velkej prostor, abych si já jako čtenář doříkával její vnitřní pozadí i tajeství, které ta básnička beze zbytku obsahuje taky.
A krom toho je velice dobře "natajmovaná", graduje atd. - ale to už je ta forma. Jenže on to takhle né každej dokáže, to je mít třeba na paměti. |
U příspěvku:Globální II. |
cit-i-zen (Občasný) - 11.9.2007 > líbilo by se mi, kdy by to pokračovalo dál jako příběh |
U příspěvku:PASÁŽE, konečná. |
cit-i-zen (Občasný) - 10.9.2007 > je to moc dobrý
|
U příspěvku:Fotbalová |
cit-i-zen (Občasný) - 5.9.2007 > Hm a kde jsou různé erotické detaily: napětí v tříslech, pot na chlupatých hrudích, vyplé hýždě, blyštivé suspenzory? Hm? Nejdřív to začíná dobře, ale pak to skouzne moc do lyriky, a je to moc krátky:-) |
U příspěvku:Mí srpnové; senoseč v půlkruhu slepého srdce |
cit-i-zen (Občasný) - 5.9.2007 > šedé> Hm, to je spíš na osobní rozhovor. ¨Protože by bylo třeba vyjasnit nějaké pojmy. Obecně by se dalo říct, že člověk samozřejmě má vytvořené nějaké prizma, skrze které do sebe puští jevy nebo různé artefakty. Teď je otázka, jakým způsobem je to prizma programnováno, a zda je vůbec nějak programováno. To by bylo dobrý si o tom promluvit, protože v hovoru se líp reaguje. Třeba na nějakém čtení někdy. |
U příspěvku:MĚSTY |
cit-i-zen (Občasný) - 30.8.2007 > jeřáb> ne, jde o to že už jsem ji četl před rokem...ne dokonce už skoro před dvěma. viz. poznámka |
U příspěvku:Mí srpnové; senoseč v půlkruhu slepého srdce |
cit-i-zen (Občasný) - 30.8.2007 > mara> to si nemyslím, Maro ( pěknej jeffersovskej nick )nejsem tu moc dlouho oproti jiným, ale co si pamatuju tak právě poetika, ve které se proklubala ven tvoje básnička se na totemu jeden čas dost nosila, právě tahle poetika byla trochu dogma.
Myslím nicméně, že tady na totemu už došlo k jisté poučenosti v tom, že tu není žádná kohorta příznivců nějakého stylu, ale zkrátka že se čte konkrétní báseň.
A právě -jde o to jaká silná a jaká slabší místa má ten který text, podle někoho druhého. A to si už samozřejmě přeber dle svého naturelu.
Tož tak |
U příspěvku:VÝTĚRY I |
cit-i-zen (Občasný) - 30.8.2007 > Hele, ty dobře víš, že jsem tvůj příznivec. Protože to umíš: rytmus, intonace, básně psané jako by levou rukou a přitom pěkně zhuštěné a s působivou rezonancí, ale přiznám se že když je čtu ve větším množství tak mně trochu začne rozčilovat takový ten quasi básnický backgound: všichni ti rybáři, jablka, dívky, stromy apod. Jak říkám umíš to, ale jak kdyby ty básně snad trochu pracovaly s určitou apriorní představou o tom jak má správně vypadat poezie. Zkrátka a dobře to jak ty básně mluví je skvělé, když ale přemýšlím co říkají, tak mně to ve větším množství způsobuje pocit přejedení. |
U příspěvku:Mí srpnové; senoseč v půlkruhu slepého srdce |
cit-i-zen (Občasný) - 30.8.2007 > No jo, to se tu bude líbit: úly, tratoliště nebe, oddenky hvězd, povřísla v ruce. Básnička je určitě napsaná zručně a s citem pro intonaci, ale v konečném důsledku svou až třeskutě rurální imaganicí leží pro mě za hranicí kýče. A proč?
Protože si nedovedu představit, že by kdokoli , zvlášť dneska, mohl vyjadřovat své emocionální stavy či byvší zkušenost skrze tak přepjaté obrazy a vztahy, které ty nastoluješ ve své básni.
Všichni ti Ženci a rozsévači, nezlob se, budí úsměv . Je to tak malebné, že pro mě jsou teď možné snad jen dvě varianty a) nemyslíš to vážně, b) fenomenologii své básně stavíš na určitém vzoru. |
U příspěvku:MĚSTY |
cit-i-zen (Občasný) - 30.8.2007 > Já tu báseň samozřejmě dobře znám už z minula. Tehdy mě uhranula, teď to trochu vyvanulo. Chtělo by to cosi nového. |
U příspěvku: NĚCO JAKO STÍN ... |
cit-i-zen (Občasný) - 9.8.2007 > Přijde mi, že ta básnička neustále balancuje mezi vyvážeností, že chce něco intenzivnějšího sdělit a mezi pádem do určitých poetických klišé, do básnického photoshopu jak říká J. Typlt. Ale možná se mi ty klišé vlastně i líbí, např. "výpary snů i jistot obyvatel světla" - to je ten příklad. Celek asi funguej v rámci širšího kontextu. |
U příspěvku:sůl, kudlu a sirky |
cit-i-zen (Občasný) - 6.8.2007 > je to blázinec, takový tramp v paranoie, to bych chtěl vědět jakým hlasem se to zpívá, jestli takovým jako nařvaným nebo naopak neúčastným... |
U příspěvku:Robert Bly: Měsíc radosti |
cit-i-zen (Občasný) - 24.7.2007 > canis lupus> Možná. Jsou to z mojí strany hlouposti, protože ta zvláštní halucinogení zvukomalebnost Kvílení se prostě do čj přeložit nedá, a taky co já budu poznámkovat Zábranovi překlady, ale to Kvílení specielně mi přišlo tak literárně slangové, až mi to trošičku vadilo. Nevím jak to přesně pojmenovat. S Ferlingettim je to mnohem šťastnější konjunkce. I když třeba ty další básně, jak sou v něčem jiné než Kvílení, třeba Transkripce varhaní hudby - to by mně zjímalo srovnání s orig. |
U příspěvku:Robert Bly: Měsíc radosti |
cit-i-zen (Občasný) - 23.7.2007 > canis lupus> vidíš a mně už po určité době přijde Zábrana víc žoviální než by bylo třeba. Třeba Kvílení. |
U příspěvku:Robert Bly: Měsíc radosti |
cit-i-zen (Občasný) - 19.7.2007 > Básnička se mi líbí, ale přijde mi že originál je víc zaujatější, že překlad mluví ne tak účastně. |
U příspěvku:V novinách psali, že zdraží benzín a cigarety |
cit-i-zen (Občasný) - 11.7.2007 > také se mi to líbí, není to úplně moje parketa, ale dobré |
U příspěvku:Tři sudičky stály na stupínku vítězů |
cit-i-zen (Občasný) - 10.7.2007 > Zdá se, že je docela precizně vystavěná. Líbí se mi pohyb toho textu, i když co je za ním zatím úplně netuším. Je to trochu moc holččičí esoterie. S tím souvisí i třeba spojení jako z "podzimních spadaných listů", to je trochu pleonasmus, protože listí přeci padá na podzim, takže se nám 2 x říká to stejné. Ale "plnoletá past" je výborná. Víš co si myslím, Claw ( tady teda nickem ´), že by jsi mohla být trochu víc sdělnější a trochu mně jako čtenáři v textu povyprávět, víc indicií - i když nepřímých - by to chtělo. |
U příspěvku:Vzpoura doutníků! |
cit-i-zen (Občasný) - 9.7.2007 > ryzí peří> To raději ani nechci domýšlet na úlohu doutníku v téhle věci. Doutník se bouří, doutník pochoduje ( jako kladívka v The Wall ), ale kam ? Tuším to...neříkat nahlas.
...
Jinak zkrátka společné jsou "lesy plné žen"
tam někde |
U příspěvku:Vzpoura doutníků! |
cit-i-zen (Občasný) - 9.7.2007 > ryzí peří> No jasně, u Halase ty ženy nepotahují lačně z doutníků, nahé jenom v kožišinách!
.....
nu ale když tuhle věc čtu, začínám skoro i věřit že něco jako společná databanka archetypů fakt existuje, záleží kdo bude důkladnější speleolog |
U příspěvku:Vzpoura doutníků! |
cit-i-zen (Občasný) - 9.7.2007 > Lyryk> ale kdepak vykradenej, je to zcela autonomní svět, se svýma barvama a chutěma, a jak výraznýma. Že jsou tam některé takzvané "aluze", to jsou jenom prvopočáteční singularity, ze kterých se zažehl tenhle text. |
U příspěvku:Mezi mlázím |
cit-i-zen (Občasný) - 4.7.2007 > Taky k tomu něco poznamenat: libí se mi jak se zpočátku trochu nejasná situace zprůzračňuje a nabírá na dramatičnosti. Nejdřív podivnej obecní dirigent
snad u řeky, ale pak pozorování: včely , pak ženy v mlází , a nakonec ten kdo to vidí zatíná pěst ( snad samou slastí?) Čili nevím co jsou ponorné řeky téhle básničky, ale mráz po zádech přeběhne! |
U příspěvku:všední |
cit-i-zen (Občasný) - 27.6.2007 > koksem do plic> jo já to nemyslel jako nějaký nařčení, ale říkal jsem si to napsal rozhodně někdo kdo už tady byl |
U příspěvku:všední |
cit-i-zen (Občasný) - 25.6.2007 > jsem zvědav, kdo zas schovaný za jiným nickem to bude, ale líbí se mi to, tedy rozžehne to potřebnou noční atmosféru.
Nicméně některé věci na mě působí ledabyle, třeba řeku řvát - aliterace, dobře, ale snad trochu prvoplánová.
Chápu že výčty jako ptáky padat, ryby plivat mají působit snad úderně, ale ještě tomu cosi chybí. Konec "na lidi taky" se mi zdá být trochu jako z jiného pytle. Na delším textu se jistě ukáže. |
U příspěvku:Ve vaně |
cit-i-zen (Občasný) - 21.6.2007 > Dobrý, ale co ten klaun? Toho bych vyškrt, že holky dycky přijdou s klauny. |
U příspěvku:BALADA O PLSTI |
cit-i-zen (Občasný) - 20.6.2007 > je to balada o plsti Igorově |
U příspěvku:Madona z Klamovky |
cit-i-zen (Občasný) - 20.6.2007 > No, to já znám jiný madony z Košíř. Jedna uklízí v městské knihovně. Posledních osm veršů - to už je příliš popisný žurnalism. A to poslední
"krásná a kritická" skoro se chce dodat
krásná kritická příloha revolver revue. Ovšem nic ve zlém, paní pistolnice. |
U příspěvku:Foto s milou |
cit-i-zen (Občasný) - 20.6.2007 > ano |
U příspěvku:Večírky ve vázách |
cit-i-zen (Občasný) - 19.6.2007 > co si mohu představit pod "kosmická vejce zasažená stihomamem!?
|