Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Středa 19.3.
Josef
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

Vybraný autor
Emmet_RAY
(muž)
Občasný
Na Totemu: 208287x
Napsat zprávu
Autorův WEB

"Kam se tak hrneš, mladej? To se jeden takhle pořád někam hrnul, a tak mu ulámali ručičky a nožičky a teď už se nehrne, ani svejm dětem to nedovolí.."



Jmenuji se Václav Mráz, žiji v Praze, miluji Janu Matějkovou a jsem hodně, hodně unavený.

 Příspěvky autora 
 Kolekce autora 
 Poznámky autora 
 Autor doporučuje 
 Autor si uložil 
 Ostatní doporučují 
 Ostatní si uložili 
 

 Co se má zobrazovat 

Příspěvky
Kolekce
Autoři
Poznámky
Vyhledat příspěvek
 Seznam všech rubrik
Seznam rubrik
Próza
Poezie
Zpovědi, pocity
Miniatury,blbůstky
Recenze, názory
Překlady
Fotografie
Výtvarno, kresby
Grafika
Comics
Multimédia
Mluvené slovo
Hudba
Film
Divadlo
Co? Kdy? Kde?
Mystika, filosofie
Citáty
Vtipy
Cizojazyčný koutek
Odpadkový koš
Soutěže na Totemu
  

  
 Zajímavé odkazy
 Redakce Totemu
 Seznam Anket 
 Společná tvorba
 

 Tvé další možnosti

 Publikovat nový příspěvek
 Publikovat foto, obrázek
 Publikovat formulářem
 NápovidaNápověda

 Pomůžeme, poradíme

Potřebujete-li radu, napište nám zprávu na redakce.totemu@volny.cz.
   





 
 
 
Poznámky u příspěvků od vybraného autora : 15.strana
 
Typ zobrazení: nejnovější poznámky vlastní poznámky poznámky u vlastních příspěvků
U příspěvku:Průvany
Emmet_RAY (Občasný) - 29.11.2006 > ale jo
U příspěvku:ZAKÁZANÁ LÁSKA
Emmet_RAY (Občasný) - 24.11.2006 > back> Teď je otázkou, kterého z těch dvou Charlesů máš na mysli ;-))

Jinak básnička odpovídá tomu, co občas píšu, snaha o na první pohled provařený tuctově kýčovitý text, který ovšem ozvláštňuje význam - tak jsem třeba psal Zboží na lékárnické váze aj.

V tomto textu Zakázaná láska je ale ten jinotaj pochopitelně rozluštitelný velmi snadno, nciméně i přesto jsem na obrat "chci tě jen pro sebe, a tak tě ztrácím" docela pyšný ;-)
U příspěvku:ZAKÁZANÁ LÁSKA
Emmet_RAY (Občasný) - 24.11.2006 > ttomass> Aha, takže jen mlátíš prázdnou slámu a meleš, co ti slina na jazyk přinese. Nečekej, že mi tyhle "anonymní" rádoby kritiky mohou zvednout mandle ;-)
U příspěvku:ZAKÁZANÁ LÁSKA
Emmet_RAY (Občasný) - 23.11.2006 > ttomass> Dej mi schválně odkaz na významově podobný text tady z Totemu, když jsi tak chytrý :-)
U příspěvku:[Nefoto] Ne-uveritelne
Emmet_RAY (Občasný) - 20.11.2006 > To by mi na letní prázdniny docela stačilo ...
U příspěvku:[Nefoto] Ne-ostre
Emmet_RAY (Občasný) - 20.11.2006 > doupovec> ale s delšíma je to viac sexy
U příspěvku:Válečník ve jménu koruny
Emmet_RAY (Občasný) - 19.11.2006 > MiKa> Vždyť tohle taky žádný "superrealistický efekt" nemá, spíš to připomíná "cover obrazovky" k počítačovým hrám.
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 19.11.2006 > Opíječ tchýní> Nedá se nic dělat, nezbývá, než se zasmát.
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 18.11.2006 > Ondřeji, "metaforický proces vzniku slov" je jen prázdná fráze, s tím prostě nic neuděláš :-) Já jsem lexikologii absolvoval, takže to na mne nezkoušej.

Ohledně Natašiných překladů mi především vadilo:
1. špatná čestina
2. významově mnohoznačný originál nebyl takto přeložen, ačkoli Naty udělala čtyři verze, liší se jen jedna
3. Pak teprve cocktails
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 18.11.2006 > Opíječ tchýní> Ano, a pokud pubertální dívenku opustí přítel a ona o tom napíše báseň, tak ten text slouží především k tomu, aby si vylila srdíčko. A pod takovými texty já tak nějak postrádám tvé "doporučil".

A když malá holčička namaluje mamince obrázek sluníčka, tak by tento její obrázek měl mít stejnou finanční hodnotu jako obrazy starých mistrů.

Tvá logika je neuvěřitelně krásná, a navíc slouží věci, takže práve dle ní bychom ji teď měli postavit na stejnou úroveň té od Gottloba Frege.
U příspěvku:magda
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > je to vánoční, tedy zatraceně vánoční - díky bohu, že se to tedy i odehrává o Vánocích :-)

Ustál jsem to a je to dobře a zkušeně napsané.

Redakční výběr.
U příspěvku:Interiér
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > sköld> ano, myslím výcuc jako výcuc
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Ondřeji (Kerne), ty ses sice pokusil mluvit jako lingvista, ale žádný jazykový rozbor jsi nepřinesl, jen domněnku, že je tento limerick starší deseti let (to jsi vzal prosím kde?), povídání o tom, co krom jiného znamená cock (k čemu? to není věc neznámá) a jakéhosi metaforického procesu vzniku, který tady ovšem nijak nepodpíráš fakty, respektive nějakým rozborem. Jen bych upozornil, že výraz cock rozhodně není jen výdobytkem internetového slangu, ale běžně se užívá. Jinak nechápu, co má tvá poznámka ohledně aktualizace dokazovat či vyvracet.

ad PPPS: No, jestli jsi sklutečně zadal "Cotail" místo "cocktail", tak se nedivím

Mmch: poslal jsem avi arielovi, je to překladatel z aj, tak by to mohl rozlousknout. Mohl bych se zeptat sice své matky, ale zas tak otevřený vztah s ní nemám ;-)
U příspěvku:Mlžný opar
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Leatherface> Nikdy mi nepřišlo, že by se měl člověk omlouvat, pokud se snad chová jako hovado. Jsem ledově chladný, ledově krásný, ledem hladím i trestám.

A ačkoli MiKa všechny své poznámky z této diskuze o úžasnosti ženských tajemství smazala, já je tady ponechám, protože když už něco napíšu, tak si, narozdíl od ní, aspoň za tím dokážu stát. Byť se na to s odstupem času můžu dívat jakkoli.
U příspěvku:Mlžný opar
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> záhada tedy zůstala nevyřešena
U příspěvku:Kant a ti druzí
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Upřímně řečeno, každá prozaická věc na Totemu, při jejímž hodnocení člověk nemusí řešit formální pičoviny, je mi svátkem.

Ovšem ta základní kostra je příliš banální a hloupá, pointa svým způsobem také - aspoň mi to tak připadá. Naopak Kant dobrý, jenže těch "zpestření" je tam málo.
U příspěvku:Mlžný opar
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> ale pořád to docela funguje, co?

kdepak kdepak, tvůj fyzický stav je přece důležitý, třeba by mnoho vysvětlil, já jej třeba píši na svou osobní stránku, aby každý věděl

možná by u uživatelek mohlo být v závorce krom onoho Stálý, pravidelný apod. napsáno i "Zrovna má krámy","Už dva týdny to nedostala a je nervózní","Klimaktérium","Diagnóza: odstranění dělohy" - chudák mužský uživatel by hned věděl, na čem je, a předešlo by to mnoha problémům
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> Ale já to aspoň nemaskuju za ironii a nadhled ...
U příspěvku:***
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > viz Naty
U příspěvku:Mlžný opar
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> a jsi v přechodu, nebo to teprve přijde?
U příspěvku:Prachy delaj cloveka 85/125
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 >
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> Přečti si něco o jazykových rovinách, trapko.
U příspěvku:Mlžný opar
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> ale ale, od kdy ty řeších takové pičovinky, jako je ortografie?
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> in that case není zač ...
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Opíječ tchýní> Tak to povídej sýkorkám.

Z hlediska funkce - zkus se podívat do historie diskuze pod tímto příspěvkem - co asi dělám, než že se tážu, nakolik je funkční u textu, který nabízí více významových rovin, udělat čtyři verze překladu z nich tři jsou takřka identické a drží se jen jedné té roviny?
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > MiKa> Vaše hodnocení je úlet, moje je jen vyvažující.
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Opíječ tchýní> Já se bavím o různých významech originálu - Naty se držela pořád jen jednoho, odlišuje se akorát u druhé verze překladu, ostatní verze se liší akorát v rámci slovíček.

Dál asi není co dodat, protože více než text rozebíráš mou osobu :-)
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Opíječ tchýní> Překlady s chybami, překlady originálu, který nabízí více možností k uchopení významu, a přesto se všechny verze drží jen jednoho, s bídou dvou?

Myslím.
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Naty> To je taky ten nejzávažnější důvod, proč překlady neuznávám.
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Naty> je to náhodou zajímavý text k překladu, možná nad tím popřemýšlím, jenže když já mám problém s přízvuky
U příspěvku:Limerick rozvážně nerozvážný
Emmet_RAY (Občasný) - 17.11.2006 > Naty> jo, vždyť jo, mé hodnocení je akorát protipólem tomu nadsazenému "kamarádíčků" co hodnotili přede mnou - prostě nemám rád, když je vynášeno navrch něco, co není jazykově v pořádku

cocktails si vyloženě říkalo o zužitkování, já mám rád překlady, které právě i nějakou inovací přispějí k tomu, že je původní atmosféra textu zachována,a ne naopak, je celkem zajímavé, že to, co oni někdy označují slovem cock, my zase občas označujeme překladem slova tail ;-)
  <<< předchozí 
15.strana poznámek
 další >>>  
     
    Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
 
free web hit counter