|
U příspěvku:Dveře zrcadlem |
Pescatore (Občasný) - 4.2.2004 > Mám pocit, že jestli zase napíšu něco vo Etruscích nebo Římanech, tak to bude vypadat, že jsem buď v kontaktu s bohy Etrusků nebo Římanů a jsou na mně patrny jejich politické či náboženské názory. Asi začnu psát o tom, kdo vede první hokejovou ligu a proč, ať se v tom nic "nadpozemskýho" nehledá. Hmmm,
a při tom jsem nikde snad nenapsal takou ironii na "onen" svět, jako tady. |
U příspěvku:Dveře zrcadlem |
Pescatore (Občasný) - 4.2.2004 > egil> Mojí vírou? To snad nemyslíš vážně, Egile? Kde tady máš jakou víru? A co má jako "víra" (kdes to u mně v dílech četl?) dělat co s básnickým celkem?
A ještě přidáváš termín z politologie "pozitivní světonázor"!
Jsem snad Bill Clinton hrající na saxofón v chudinské čtvrti, abych vyhrál u voleb?
Mimo tvůj svět, no jo... Já kopu ligu, vypadá to, za tým Angeles...nebo Devils?
No, každopádně jsi mě hodně udivil. |
U příspěvku:Vyrovnání cesty |
Pescatore (Občasný) - 4.2.2004 > Zaim> Je mi tě líto, Zaim. Odbornější kritický příspěvek ke svému dílu jsem si od tak zbabělé povahy jakou prokazuješ ty ani nemohl přát. |
U příspěvku:Vyrovnání cesty |
Pescatore (Občasný) - 3.2.2004 > Zaim> Když už boduješ na všech frontách, tak stačí dát body do kolonky napravo, milé dítě. Nemusíš to ještě zvlášť vypisovat. Ale když ti to dělá radost...
Kdo je Pavel Sobec? Nikoho takového neznám...Ale jestli umí, tak mu tom přeju...
Balík? ty čekáš nějaký balík,Zaim?
A proč ode mne? Já ti nic nedaroval, ne? |
U příspěvku:LI, CHENG
|
Pescatore (Občasný) - 3.2.2004 > Poučené, ustálené "prostupování", trvání... |
U příspěvku:Vyrovnání cesty |
Pescatore (Občasný) - 2.2.2004 > stanislav> No, může to tak být, že "spolknou". Ale je to jako s tím tělem (nebo i s duší?). Něco spolkneš, část se přepodstatní a stane se tvojí výbavou a neužitečnou část hold uvolníš do prostor veřejných |
U příspěvku:Vyrovnání cesty |
Pescatore (Občasný) - 2.2.2004 > stanislav> Nevědomí je "úplné", je to druhá strana mince pro převozníka, tedy "vědomí".
Živly tu úplnost "ukazují"... je třeba najít klíč, rozhodnout se a vykročit... pro obavy tu není místo... Není třeba zavzpomínat, ale "rozpomenout se"... |
U příspěvku:Vyrovnání cesty |
Pescatore (Občasný) - 2.2.2004 > stanislav> Co to je "být v suchu", Stando? To Vodnáři neznaj.
No, myslím že žádný utápění nebude... Já si s živlama rád povídám...
Dorozumění je kupodivu možné...
Dík. |
U příspěvku:Vděk chápání
|
Pescatore (Občasný) - 2.2.2004 > Naty> Díky Naty, díky. |
U příspěvku:Sebeshlížení |
Pescatore (Občasný) - 2.2.2004 > haluz> Věnuj se čemu chceš, je mi to celkem jedno... Máš faj smailíky, dobrá tvorba... |
U příspěvku:Borobondur |
Pescatore (Občasný) - 1.2.2004 > Buch ho, no to je mi ********************************* prostě nádhera. |
U příspěvku:Večírek |
Pescatore (Občasný) - 1.2.2004 > Hmmm, škoda, to mohlo bejt přeponorný. Fotky libé.
No já slavil včera dnešní narozky velmi decentně na místě zrození (tedy ne v lůně mateřském), ale v Brně daremném, v kruhu "rodinném". |
U příspěvku:Školní sbor |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > Brum brum brum... moc hezký jesti. |
U příspěvku:Bez úsilí |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > |
U příspěvku:Jednorožec |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > quentinbubakoff> Tak já už si ji našel!!! Tu rubričenku... |
U příspěvku:Jednorožec |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > quentinbubakoff> Oui, d´accord. Není tu "kategorie" "náladovka" nebo "snový záblesk", tam bych to jinak dal. Třeba se někdy do toho pustím, a ten celej příběh spustím. Zatím jen "záblesky" |
U příspěvku:Zátiší |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > Vio> Na tonoucího se moc necítím. Rýmy jsou "v pořádku", po formální stránce jistě.
No, tak máš asi nějaký mně nedostupný hlubokoponorný smysl ve svém stylu a symbolice, ve tvé básnické soustavě. To může být.
Ano, "pokrokovost" jsem si dosadil já. Protože věci jako je "pokrokovost" či "literární přínosnost" či "experiment" jsou pro mne v poezii pouhými žvásty. Nemám opravdu moc rád, když si básník půjčuje "literárněvědné termíny", které neumí aplikovat a nemá v nich pořádek. |
U příspěvku:Zátiší |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > Vio>
Jo “význam” se dá dělat na kousky, jo? A “podstata” se dá "porušit"?
No, vidím, že v pojmosloví si asi rozumět fakt nebudeme.
Pro mě je prostě používání "rýmů":
Náručí – nepučí; usychá – řeřicha; světel – zřetel – v takovémto provedení “prvrorepubliková (a starší) záležitost” a pokud ty hájíš “literární přínosnost”, jak se mi zdálo a experiment, tak tohleto tvé básnění je pro mne nepovedený pokus o nápodobu stylu, který se dnes nehodí už ani napodobovat.
O “významovosti”- “poutavé soustavy / bez řeči čísel”- ani nemluvě.
Ale kdoví, třeba jsi v “pokrokovosti” velmi daleko a “literární přínosnost” tvého stylu se pro druhé zrcadlí v plné kráse. Abych jen nekritizoval, máš v tý básni i hezký “místa”, ale podstatu bych do toho netahal. Nějaká ta smysluplná symbolika by tu byla, dějovost též, takže na “popi snost” si tu nestěžuju.J |
U příspěvku:Zátiší |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > Děkuji. Že by další pokus?
Na žáka základní školy to není špatný výkon.
"Na nejasný zřetel
nejlepší je jetel!"
Tak z toho udělám školní úlohu, což?
Voloviny a soustavy vyhodíme...
Poupě schne ve váze
jen okamžik v průtrži času
sklenice průhledná
plná světel
V míse
ovoce představ |
U příspěvku:Sebeshlížení |
Pescatore (Občasný) - 30.1.2004 > haluz> No jo. Pardon slečno. Chápu, že fakt asi nic jinýho než opravovat češtinu tu nebudeš Díky. Jsi prostě "přesná". |
U příspěvku:Návrat Lin |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > vever> díky |
U příspěvku:Lucky Boy |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > Bať ding dong... řízná muzika. |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > Kelly> Proč ne? Třeba ti dá nějaký francouzský klíč na dotažení matic u kohoutků koupelnových. Kikiriký... Já mám doma francouzáků v zásobě... dík jednomu jsem si rozšmikl nenapravitelně paleček (na ruce)
A konce konců, milenec... si tě "udržuje", ne? Tak co. |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > Vio> Tak tak. To co jsem tu rozepisoval v dlouhých řádcích je prostě výrazem toho, že tvému básnění v této konkrétní básni nerozumím. V tom je ta chyba.
No, tak asi jsem si to mohl odpustit, to ano. Sorry, že mluvím s cesty.
Asi se také pokusím stvořit nějakou per-leť nebo ptáko-vinu. |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > Kelly> Pěkně dokreslený příběh. Jak říkám, vidíš Kelly "přesah" tam, kde já ne.
A kdo je ten udržbář, co mu ten francouzák v koupelně upad, když viděl navlhlou vlhu? |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > "Med teče do hrdel" je v prvé řadě popisné. Když to nechám samostatně trčet, kde máš metaforu, náznak "čeho"? Dokonce ani verš (obraz) předtím a verš (obraz) po té neukazují žádnou velkou spojitost, proč bych si měl "mede teče do hrdel" brát jako metaforu.
No "voda teče potokem", "pánové chodí ve fraku", "víno teče do hrdel", kde tu máš jaký obrazný přesah či "náznakovost"? Rád bych tomuto tvému obrazu přisoudil nějakou symboliku, ale žádná mi z přechozího a následujícího verše nevyvstává, bohužel.
voda není pevná půda pod nohami med teče do hrdel a tu hne s námi pro stořeký obrat
Asi jsem slep-ený...ki...bený..ki..kliky..bé
No. Kelly jiný obraz vidí, já bohužel né. |
U příspěvku:Malý Chárón |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > quentinbubakoff> Ne, néni to echtovní próza, no drama taky asi ne, tak asi ta pohádka.. i když...kdoví
Díky. |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 29.1.2004 > Proboha: píšeš, že jsi pochopil rozdíl mezi lyrikou a epikou už na základní škole? Tak jak můžeš napsat, že jde napsat lyrika, která bude popisná až až? No, snad to pak tedy bude próza, ne? Nebo lyrizovaná próza (když jsme u smíšených poloútvarů), nebo třeba takový hybridní útvar jako "báseň v próze", ne? Co je tohle za výmysly - "popisná lyrika až až". Když mne tu poučuješ, co je objektivní kritérium, tak si přečti alespoň heslo v Hrabákově Poetice nebo ve Slovníku literární teorie. Popisná lyrika, tý brďo.
Obraznost a náznak.
To, jak tu píšeš je pro mne důkazem, že pochopit rozdíl mezi "přesunem obrazu do jiného smyslového pole" jak chtěl Baudelaire a další, tedy "aby básník procházel lesem ze symbolů" (a po něm to tak chápali Rimbaud a francoužští symbolisté) zůstane asi pro některé básníky značně nedostupná věc.
Př. když použiju "do stromů usínala těla poutníků" - tak přesouvám obraz "unavených chodců" do "klidného spočívání stromů". "Lidské" do "přírodního".Odpočinek u lidí, který bývá obvykle vleže - do obrazu "odpočívajících" stromů. (Výkladů může být samozřejmě více).
Ale pokud budu popisný a v obraznosti plochý, napíšu: Poutníci jakoby se stávali klidnými stromy. Obojí "může" být verš. Ale každý je velmi odlišný co do náznaku, obraznosti, způsobu výpovědi.
Pokud bych pokračoval v druhém typu "věty" takto dál a nedělil do veršů (nebo dle asonančního přístupu - názvuky), za chvíli čtenáři jen "popisuji" a z lyriky (či epiky) se stává prozaický útvar.
Chceš vědět proč popisnost (bez obrazného přesahu) u tebe?
Plním se do mís
vyvřely ve mně dialogy já-vy
Tak hladké skluzy na kachličkách
voda není pevná půda pod nohami
med teče do hrdel
...jsou pro mne konstatování s velmi malou mírou "básnického přesahu" skrze metaforiku a obrazné přenesení.
Píšeš: Ad snovost - chceš říct, že pokud v básni není a tudíž nepracuje se sny, s fanataziemi, tak je špatná? To ovšem pohřbíš spoustu klasiků, chlapče. -
Chlapec už myslím bohužel nejsem. Nic takového jsem netvrdil.
Psal jsem: "snovost tu nevidím, šroubování nápadů bez výsledného dojmu".
To je vše. Ne, snovost není "obecná" podmínka "kvality" básně, ale je to jedna z oblastí, které já považuji - "pro dobrou báseň" - za prospěšné.
Klasici už jsou pohřbeni a mám je v úctě.
Dění v básni:
No tak když se v básni tedy nic "obrazně neděje", tak co vlastně básní sděluješ?
Pokud víš, co je přesah verše a pracuješ s ním, tak s ním podle mne pracuješ nedobře. Zrova tak to pro "mé čtení tvé básně" dopadá s těmi významovými celky. Napsat:
v při hrátkách někdo vyplenil mou příležitost k při stání a směnil útok za kompromis
nebo:
Tak hladké skluzy na kachličkách vlh - ne dře - voda není pevná půda pod nohami
... je podle mne rozbitím znění veršů na cucky, významového se tím nezmění téměř nic. Můj pohled. Třeba druzí cítí jinak.
Má kritika se zakládá na mém pohledu, četbě a zkušenostech.
Objektivita kritérií hodnocení básně je podle věc někdy velmi velmi subjektivně nastavených "kritérií". Snaha po objektivitě je dobrá, leč né vždy se hold povede. Já si na ni nehraju.
Mýlit se třeba mohu, pojmy mám možná "podivné", ale nevymyslel jsem si je já. |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 28.1.2004 > Vio> Lyrická poezie, kterou mám rád já, pracuje s "náznakem" (nedopovídá, nechává čtenáři jeho vlastní prostor), což je opak "popisnosti", se kterou více pracuje poezie epická a próza.
Snovostí - myslím práci se "snovým materiálem" tedy se symboly a obrazy, které zažijem ve snech a fantaziích, denním snění.
V básni by se něco celistvího "dít" mělo, kromě toho, že jsou tu různé "nápady" a "útržky" myšlenkového procesu.
Za sebe opakuji: dle toho jak já chápu "báseň", tak toto je pro mne báseň nepovedená, když přitvrdím tak svým sdělením a vytvářením výsledného dojmu a pocitu, špatná. Je to text-konstrukt, který mne neoslovuje.
"Koktání" je podle mne v tvém dělení do veršů a v práci s přesahem verše, pokud víš, co tím myslím. |
U příspěvku:Obratník štíra |
Pescatore (Občasný) - 28.1.2004 > Řeknu to za sebe a stručně k textu: koktání bez plynulosti, hudebnost žádná, náznakovost (podložená příběhem) ani snovost tu nevidím, šroubování nápadů bez výsledného dojmu, pro mne čtenářsky k ničemu.
Ale jako kokr-hání pr-oč oč ne...
|
U příspěvku:Vděk chápání
|
Pescatore (Občasný) - 28.1.2004 > Kelly> ... no právěže to "veselí" bylo dost podivné, nehumorné... asi tak trochu jako "ejhle hlupáčci"... |