|
U příspěvku:Dvě města |
cit-i-zen (Občasný) - 14.7.2011 > invisible> Ano, vytrhávání z kontextu je ošemetné a nemusí o básni říci mnoho. Nicméně zde mi přijde, že výše uvedená spojení tvoří jakési neuralgické body té básně, strhávají její vzdušnou civilnost k jakémus gestu, která jí nepatří. Nechceš v rámci hry zkusit jinou verzi a nahradit je výrazy jinými? bylo by zajímavé vidět jak se to promění. |
U příspěvku:Dvě města |
cit-i-zen (Občasný) - 13.7.2011 > Nemůžu si pomoct, ale: "chřadnoucí posel léta", "boláky zvyku", "nahá tíha soch" - to jsou všechno takové naparfémované zaručeně básnické quasifigury, které můj vjem z té básničky přesouvají spíš k pólu odpudivosti. Jistě, cítím z ní jistý tah, jistou vzdušnost, ale je to podle mého podezřelá vzdušnost. Jako by výrazivo nebylo hledáno či vynalézáno, ale spíš přejato z nějkého mustru, z básnického fotoshopu, jak jednou řekl někde J. Typlt. Je mi líto, ale tuhle báseň musím odmítnout. |
U příspěvku:Mícha |
cit-i-zen (Občasný) - 9.6.2011 > To je skoro jako Necrocockova Lesní hudba :-) - viz zde >>> |
U příspěvku:Dobíjení |
cit-i-zen (Občasný) - 18.5.2011 > Skvělá! |
U příspěvku:***** |
cit-i-zen (Občasný) - 23.3.2011 > Není to špatné, ale ještě to nemá zaoblené hrany. Počkám si jestli ještě bude něco dalšího. K básni samotné - poezie obecně by se neměla nechat snadno svádět jistým výrazivem (třeba žurnalistickým ), tady slova jako "ad nauzeam" nebo "iluzivní", které samy o sobě nesjou nijak zakázány, báseň vedou k rozplizlému výrazu. Celé to je trochu proklamativní, ale sledujeto nějaký vlastní zážitek. To se mi líbí. Poslední tři verše tu báseň šťastně přelaďují k tajemství. |
U příspěvku:Tři básně |
cit-i-zen (Občasný) - 21.3.2011 > Místo modlitby mi přišlo skvěle virtuózní, měl jsem z té básně radost když jsem si ji přečetl. Zároveň mi její duch, její vanutí přišel čímsi nepůvodní, přišlo mi to jako persona - záměrně? |
U příspěvku:je to tak |
cit-i-zen (Občasný) - 22.2.2011 > Tohle je dobré. Nejdřív mě potěšili sněhuláci. Ruku na srdce, málo se o nich píše! Ale celá ta báseň je tak krásně těkavá, ale vůbec ne roztěkaná. Cítím z ní hoření, teplo punčoch na topení, atd. Moc se mi to líbí, jen bych při korekci vyškrtnul "otáčení hypnotizuje". Ono hypnotizuje je v celém tom hutném toku básně najednou cizorodé, je to slovo z jiné básně. |
U příspěvku:Underground II |
cit-i-zen (Občasný) - 22.2.2011 > Tohle jště zdaleka nepřekročilo jistou hranici. Plynutí té básně je jednak nevrušivé a jednak obraznost a vyjadřování vůbec je velmi nahodilé, hned podivné zvolání "Vodo, ty exkluzivní prostituko". To je samozřejmě velmi banální a chtěné, jistě voda patří všem, a možná to má i jiné konotace, ale zdá se mi to průhledné. "Nálož snů", "Dvojník, který se zasmál" - působí to jako masivní klišé. Tyhle výrazy jsou totiž velmi obecné, jsou jako by majetkem všech, proto nejsou-li v básní víc motivicky ukotveny, působí ploše. Takže déčka zpět. Tohle zatím nepřesahuje začátečnické pokusy. Bez urážky. Píšu to jen proto aby tvá příští básně byla lepší, konkrétnější, osobnější i osobitější. |
U příspěvku:Hovory |
cit-i-zen (Občasný) - 22.2.2011 > Není to špatné, stejně jako taire mám pocit, že ke konci se to náležitě zhušťuje. Ale je mi to málo, přiznám se. Zdá se mi to jako základ, poznámky na báseň - vůbec ne špatné, ale chtělo by to nějakou formu. |
U příspěvku:Dny plné usínání |
cit-i-zen (Občasný) - 8.2.2011 > enthroper> To nevím, záleželo by na konkrétním výsledku. Vyjádřím se trochu oklikou - poezie samozřejmě předpokládá pregnatní vyhádření, odstraňování slov, které nenesou energii, které netkají síť počitků. Nikdy není škrtání dost a básni to jen prospěje. Někdy je ale třeba ponechat i slova zbytečná, co nejvíc verš natáhnout natáhnout kvůli určitému vjemu. Ovšem báseň nikdy není defintivní. Ta báseň bude jistě někdy vypadat zas jinak. |
U příspěvku:Dny plné usínání |
cit-i-zen (Občasný) - 8.2.2011 > egil> Ale jistě, já ti naprosto rozumím. Můj problém je vždycky v rozporu mezi jistou spontaneitou a koncízností. Hlavně ke konci se ta báseň zamazává. Ale až do toho začnu vrtat, bude to zas něco jiného. Ne, vždy se mi po tom co báseň začnu pilovat podaří zachovat tah (nevím zda je tam i pro ostatní), který mi báseň oživuje. Ale tahle podoba není žádné poslední stadium. |
U příspěvku:Dny plné usínání |
cit-i-zen (Občasný) - 4.2.2011 > tuik> Tu báseň přeci rozsvěcuje tvoje vnímání, teprve ty si ony verše oživuješ. Čili už tak vidíš. Později jen zapíšeš. Je to jednoduché, ne? |
U příspěvku:Dny plné usínání |
cit-i-zen (Občasný) - 4.2.2011 > sojka> Těší mě tvé čtení. Úplně ti rozumím - co tě irituje a máš pravdu, nemohu ale jinak! |
U příspěvku:Dny plné usínání |
cit-i-zen (Občasný) - 4.2.2011 > tuik> Díky za pozorné čtení, moc mně to těší, ale já k tomu nedovedu už moc říct, jsem jenom jedním z publika. Vlastně by to mohla být i tvoje báseň - samozřejmě bez těch mých hnusárniček )-: Taková radiace Návštěv by mohla vést až sem. |
U příspěvku:Krása chodí s trapností |
cit-i-zen (Občasný) - 21.1.2011 > Takže teď jedeš na Dolanovi? Myslím, že ta Matka je mnohem intenzivnější než lásky. Pravda nějaká póza a křeč je tam trochu cítit (to jak je na ni pořád zlej), ale je tam dosta pěkných a intezivních okamžiků - mě se asi nejvíc líbilo jak když chce citovat nějakou básničku, nenechává ji zaznít mimo obraz, ale udlá záběr na napsanej text. To je ale taková bagatelka.
V Láskách mi podobně intenzivní přišlo jen to opětovné setkání na konci + cameo Louise Garrela. Jinak to vypadalo, že zpomalovačkama to potřeboval trochu natáhnout, snelo by to menší metráž. |
U příspěvku:kalyptická
|
cit-i-zen (Občasný) - 30.9.2010 > Dobrá. I když stále mi nad touhle básní visí postřeh M. Exnera o "schopnosti napsat jasnou větu", kterážto je jedním z hlavních ukazatelů umění slova. Ale to pro tebe neplatí, ty máš fantasmagorickou, vypoulenou dikci, trochu mašíblovskou (bez urážky). Někdy je to přes míru, někdy to sedí. I když není nakonec tohle poezie nad, kterou by měli plesat radosti Piorecký s Vaníčkem? |
U příspěvku:Návštěvy |
cit-i-zen (Občasný) - 11.8.2010 > Zrovna včera mi Petr Král psal jak se mu líbí tahle báseň, cituji: "Návštěvy jsou (...) báseň, jaká se podaří jen jednou za čas a která rovnou jmenuje (dobrodužně) jakousi „kategorii“ skutečnosti." |
U příspěvku:protože slimák není hlemýžď bez ulity |
cit-i-zen (Občasný) - 11.8.2010 > Líbí se mi to. I když to se mnou trochu smýká, to jak báseň divoce vystřeluje od těch tělesných detailů do krajiny, to mi připomíná Effenbergera, kterého zrovna od května dost podrobně čtu, znáš ho? Tím nechci říct, že to je ohlas nebo něco takového, ale je to jeho tvrdé "předmětné obraznosti" docela blízké, např. tohle: "oči roztočených trnů cirkulárky / oči hlíny oči zaťatých pěstí". |
U příspěvku:Pod stromy prší dvakrát |
cit-i-zen (Občasný) - 12.7.2010 > Já jsem Janele, udělal z tvými básněmi docela kotmelec, nejdřív se mi moc nelíbily, ale čím častěji je čtu, tím víc se mi líbí a připadají velmi dobré, skvělé :-), třeba ty v H_aluzi, hlavně ta "Děti a starci se nebijou"! |
U příspěvku:V dvorcích |
cit-i-zen (Občasný) - 4.6.2010 > To vypadá hodně dobře! |
U příspěvku:Sonet o EKG |
cit-i-zen (Občasný) - 26.5.2010 > já jsem myslel, že to bude sonet o Rudišově a Malijevského revue |
U příspěvku:ještě chvíli mi nechte tyhle věci |
cit-i-zen (Občasný) - 26.5.2010 > |
U příspěvku:Na rozloučenou |
cit-i-zen (Občasný) - 26.5.2010 > Chtěl jsem napsat, že se mi také líbí "Plíce očí",a vida egil i Stanislav to už napsal přede mnou. Ale jinak se mi to vlastně líbí celé. Literární agent říká přepoetizované, ale to mně nevadí, když se to udělá dobře, není toho nikdy dost. |
U příspěvku:Odstřižky |
cit-i-zen (Občasný) - 17.5.2010 > Výborné. Překvapuje mě jak čím dál tím víc jdeš po té "očazené" všednodennosti. Že nakonec opravdu opouštíš "osobní mytologii". Básním to svědčí, jsou konkrétnější, ostřejší, skoro u každé nové mám pocit že bych takovou někdy rád napsal taky! |
U příspěvku:V nedohmatná světel zimoviště |
cit-i-zen (Občasný) - 23.4.2010 > Není to špatné - jako variace na už existující básnické styly a gesta. Nepředpokládám, že by to bylo psáno jako původní básnička, jen si chceš zaplavat ve vodách toho koho máš ráda. Nebo ne? Jak píše agent, zdá se to trochu jako vtip - tím neuvěřitelně nabobtnalým a přexponovaným výrazivem. Ale technika je zvládnutá. |
U příspěvku:nepravá dcera |
cit-i-zen (Občasný) - 31.3.2010 > doufám, že zpěvačka bude na výši totho textu |
U příspěvku:"Sudičky ... |
cit-i-zen (Občasný) - 31.3.2010 > Je to - bez urážky - strašné. Čistá grafománie. "Ptáčkové, kostely, podzimek" atd. - třikrát vylouhovaná pseudokatolická morava. A nadto to manické i maniacké používání uvozovek a závorek. |
U příspěvku:Adamova žábra |
cit-i-zen (Občasný) - 29.3.2010 > paryb> ahoj, parybko, no myslel jsem to spíš jako - v tvorbě - přišlo mi, že chlapy jsou víc na tu formální stránku, ale teď když mi před očima defilují autorky, tak je to asi blbost. Nebo jak bych to řekl ještě jinak - zdá se mi, že vůle k tvaru (preciozita) je mužský element, ale nemíním to nijak genderově. Jinak co se života týče, tak samozřejmě dívky jsou velmi, velmi pečlivé a svědomité, to jo, to se musí nechat. (Psáno bez ironie) |
U příspěvku:Adamova žábra |
cit-i-zen (Občasný) - 29.3.2010 > Nadine a Kate> Já si to musím přečíst až mě nebude pronásledovat duch mého zubu! Už mi to dost leze na mozek. Ale jinak - jak starý je to text, bejby? |
U příspěvku:Adamova žábra |
cit-i-zen (Občasný) - 29.3.2010 > Jelikož mě bolí zub, text jsem jen periferně přehlíd, ale nepřidám se k nadšenému chóru. Jasně, je to virtuózní, ale jsou to mimikry. Jo, jo jistě to šlape a jede, ale já nějak nenacházím důvod to číst - to se může změnit - ale teďkonc mě ta hra nějak nebaví. Zajímavé: precoiozita textu je mužská, detaily spíš žensky malebné. Ale jinak je to taková hovadina. |
U příspěvku:za jiným oknem černě kaštan pálil nebe |
cit-i-zen (Občasný) - 29.3.2010 > Tohle se mi líbí mnohem víc, tady jsou ty překotné metamorfózy jaksi životodárnější, funguje to. |