miroslawek (Občasný) - 8.1.2005 > Lei> V češtině je přízvuk vždy na první slabice slova, v určitých případech jej může přejmout předklonka, nicméně básník není tak úplně vázán gramatickými pravidly, které platí zejména pro knižní jazyk, ovšem ona případná transakcentace by neměla jít brutálně proti duchu jazyka, mluveného slova, jako v tomto případě (a máš tam ještě navíc ještě hiát) ... a nebo by měla mít nějakou významovou funkci...
Má-li však mít z vaší lásky zisku,
nedávejte písně své do tisku.
(Havlíček Borovský, epigram Velmi mnoha českým básníkům)