OMAR CHAJJÁM
☼ 18.5.1048 NÍŠÁPÚR ۞ 4.12.1131 NÍŠÁPÚR V ROZKVĚTU…
Příchod a odchod, z nějž jsme plni zmatku –
to kruh jest bez konce a bez počátku;
o pravém smyslu věcí nikdo nezná ani řádku:
odkud to jdem, a kam zas
vracíme se vkrátku.
Verš v úvodu neodhaluje jen subjektivní cítění svého tvůrce, jedné z nejvýznamnějších osobností íránské kultury, Omara Chajjáma. Je výrazem klimatu doby, jíž předcházely hluboké zvraty s dalekosáhlými důsledky. Co bylo příčinou změn, které otřásaly i rovnováhou velkých myslitelů a uvolňovaly prostor skepticismu a beznaději?
Deváté až desáté století je pro islámský státní celek (chalífát) obdobím pozvolného úpadku a rozkladu na drobnější politické celky, jen nominálně spojené hlavou islámské obce a státu, chalífou. Náboženský rozkol islámu, který narušil jednotu muslimů brzy po smrti proroka Muhammada a rozdělil jejich řady dvěma směry (islám sunnitský a islám ší´itský), byl v tomto období charakterizován převahou ší´itského islámu. Sunnitský chalífa arabské dynastie byl loutkou v rukou ší´itské perské dynastie Bújovců. V jedenáctém století přichází z Východu kompaktní vlna již islamizovaných tureckých nomádů. Prošli Iránem, roku 1055 dobyli hlavní baštu chalífátu Bagdád, převzali dohled nad chalífou a poté dobyli na Byzanci celou Malou Asii, která se tak stala trvalou součástí islámské oblasti. V čele turecké vlny stáli příslušníci rodu Seldžukovců, tvůrce nového seldžukovského státu.
Turci byli sunnité, a tak byli vyznavači ší´y nuceni unikat před pronásledováním. Postupně vytvořili různé sekty, v jejichž rámci rozmanitými způsoby uplatňovali svůj vzdor proti vládnoucí sunně. Pravděpodobně nejproslulejší se stala sektářská crew asasínů, která své politické zakázky realizovala pomocí brutálního teroru. Vypráví se postřeh, že vykonavatelé politických vražd byli předem omámeni hašišem, říkalo se jim proto hašíšíjún. Toto slovo pak v pozměněné podobě proniklo do francouzštiny (assasin) ve významu vrahoun. Nicméně jedna rapová parta z Francie má jméno na hudebním poli: Assasin, ohlédni se za její nahrávkou…
Seldžukovská říše se postupně stabilizovala, k největšímu hmotnému rozsahu dospěla za Džaláluddína Malikšáha (1072–1092) – od Palestiny přes Malou Asii do čínského Turkestánu. Jeho vláda umožnila jak ekonomickou prosperitu, tak i rozvoj věd a kultury. Přesto se v dílech největších osobností této doby ozývá, jako echo politických a náboženských šoků, charakteristický tón skepticismu.
Takové bylo prostředí na pozadí doby, ve které vyrůstal a kvetl talent Omara Chajjáma (podle jména byl synem výrobce stanů). Je třeba uvést na pravou míru, že ačkoli je Chajjám postavou silně legendární, konkrétních a zaručených údajů o jeho životě se zachovalo poskrovnu, o to více pak byly mezery vyplňovány fantazií.
Narodil se pravděpodobně v roce 1048 ve východoíránském regionu u města Níšápúru, proslulém keramikou a dalšími veselými řemesly, především však těžbou tyrkysů, v seldžukovské době se stalo městečko Níšápúr rezidenčním centrem pokroku. Zde měl možnost dostat a mít v hrsti základ všestranného vzdělání, které mu později umožnilo dosáhnout tak významných úspěchů. Za svého učitele považoval vynikajícího vědce islámské východní oblasti Avicennu (Ibn Sínu), který mu byl blízký svým způsobem poznávání a výkladu principu světa a který jej předešel na tomto světě jen o několik málo let (zahynul jako legenda roku 1037). Mimořádně jej však vábí k sobě paní astronomie a slečna sličná matematická slovní úloha. Ještě před dovršením dvaceti let píše pojednání o algebře. Platnost jeho práce potvrzuje fakt, že Algebra od Omara Chajjáma vyšla například v Paříži v roce 1851, o několik let dříve než francouzský překlad jeho masivních dobře výstižných veršů.
Vědecká práce v Chajjámově době byla podmíněna dobročinností mecenášů, kterou nebylo lehké získat. Životní příležitosti se mu dostalo u Malikšáhova dvora v roce 1074, kdy byl v čele dalších expertů, kapacit, megatalentů vyhecován k vypracování reformy starého íránského solárního kalendáře, který začínal tzv. Nourúzem (Novým dnem) – dnem jarní rovnodennosti. O pět let později byl 21. března 1079 uveden do života reformovaný solární kalendář, jehož odchylka tvoří jeden den za pět tisíc let, to prostě nemáte šanci sami zažít, na rozdíl od méně přesného kalendáře gregoriánského, jehož odchylka činí jeden den za 3 333 let. Což je poněkud divné tvrzení. Tento kalendář byl podle panovníka nazván džalálskou nebo malikovskou érou. Nebyl však v užívání dlouho, neboť z náboženských komplexů a komplexních důvodů nebylo možno upustit od lunárního kalendáře islámského, který začínal rokem 622, kdy prorok Muhammad opustil Mekku a odebral se laskavě do města Jathribu (dnešní Madína an–Nabí, Město Prorokovo).
Práce a již také vědecké zásluhy zajistily Omaru Chajjámovi možnost věnovat se při Malikšáhově dvoře plně vědeckému nasazení blíže stát poslání svému. V jeho prospěch působil vynikající vezír (ministr) perského původu, Hasan bin Alí, známý spíše svým titulem Nizámolmolk (Řád království). Založil takzvanou Nizámiji v Bagdádu, vynikající učiliště, byl panovníkovým vychovatelem a rádcem. Vezír i šáh se stali krátce po sobě obětí zákeřného útoku asasínů, což bylo pro další činnost Omara Chajjáma černočerně tragické. Dědici Malikšáha neměli zájem o další výsledky snažení observatoře, na jakémkoliv vědeckém výzkumu se nehodlali podílet, na ničem, o co se s takovým úsilím zasazoval vezír Nizámolmolk. Pro Chajjáma vyvstávají ještě další trable vedle existenčních otázek. Způsob vědeckého poznání jej stavěl před dilemata, jejich řešení se dotýkalo či dokonce přesahovalo hranice islámského dogmatu. Nutně jej to vedlo k otázkám filozofickým a přesně etickým. Pravděpodobně v těchto chvílích využíval ve prospěch svého básnického nadání:
Někteří hlavně k cestě přísné víry přilnou,
jiní zase v cestě myšlení vidí svou stránku silnou…
Ach, bojím se, že jedenkrát se zvedne křik:
– Bláhovci! Vy i vy jste měli cestu mylnou!
Od země k hvězdám cesty mého ducha vedou,
já všechna tajemství jsem rozluštil svou vědou
a každý uzlík záhad rozťaly mé ruce dovedné –
jen uzel smrti roztít nedovedou.
Ó nebe! Do běd vrhá nás tvá zloba divá,
bezpráví – to je zvyk tvůj odjakživa.
Ó země! Kdyby tvoji otevřeli hruď –
tam teprv pravý drahokam se skrývá!
Jelikož vše, co je, zas vítr odvěje,
a vše, co je jen ke zmaru a k škodě je,
mysli si: to, co ve světě je, že není,
a co ve světě není, že to opět dobré je.
Chajjámovy filozofické hříčky a dobře míněné rady (Pojednání o bytí a povinnosti a Odpověď na tři zapeklité otázky), pravděpodobně i verše, nemohly zůstat bez odezvy v teologických přísnějších kruzích. Jeho názory byly lustrovány a shledány jako volnomyšlenkářské, pobuřující bludy, dotýkaly se choulostivých otázek, samotné božské existence, směřovaly k herezi. Nebezpečí, které hrozilo stále agresivnějšími výpady teologů, kteří sežrali všechno moudro matky Země naráz, přinutilo Chajjáma k tomu, že se vydal na pouť do svatých lokalit (do Mekky). I po návratu se vyhýbal jakékoliv možnosti nařčení z odpadlictví. Jeho verše však prozrazují, jak se sám těžce potýkal s rozpory, vyplývajícími z vědeckého poznání a dogmatu. Exupéry k tomu dodává svoje: „Pamatuj si, že každý neřešitelný protimluv, každý nesrovnatelný rozpor tě nutí růst, abys ho do sebe pojal. Nabíráš v uzlu svých kořenů beztvarou zemi, její křemen a humus, a k slávě boží buduješ cedr. Jen takový chrámový pilíř dosáhl slávy, který se zrodil v průběhu dvaceti pokolení ze svého střetávání s lidmi. A chceš-li růst ty sám, střetej se se svými rozpory: vedou tě k Bohu. To je ta jediná možná cesta. A proto rosteš, přijmeš-li utrpení.“ Citadela
Jeho vztahy k teologickým kružnicím jednoho & totéž příznačného kruhu zůstaly vždy našponované a při vší úctě k jeho moudrosti a vědeckým zásluhám byl považován za přidrzlého kacíře. Zajímavé svědectví o tom, že až do moderní doby mu tento punc nechtěně zůstal, zachytil zakladatel československé íránistiky, akademik profesor Jan Rypka ve své čtivé knížce Íránský Poutník, když popisuje svou návštěvu v Níšápúru v roce 1934 po Kristu. Slovutné shromáždění zde pronášelo četné přípitky ke slávě a odvaze velikého vědce a básníka, „přítomný molla (duchovní znalec a smutný kukuč a přesto ne amatérský moula) však dobře tušil, proč se musí o to víc kabonit!“
Pocitům beznaděje a marnosti běhu koloběhu kulatého světa třeba u všelijak kulatých stolů unikal Chajjám zdůrazňováním prožitku přítomného okamžiku svébytných kouzel, vědom si však jeho prchavosti:
Den, dva, tři… a už života máš půl –
rozvál jej vítr ve stepích a vodou uplynul.
Mne nikdy nezarmoutí dvojí den:
ten, který nenastal, a ten, jenž uplynul.
Tento přítomný okamžik, jediný hluboký a opravdový prožitek, je u Chajjáma téměř vždy propojen s nezbytnými, nepostradatelnými esencemi situace, s krásnou dívenkou, s číší kvalitního vína nebo s obojím slavnostně uchystaným:
Až noha smrti zašlápne mě v hlínu země
a ruka smrti jako ptáče oškube mě,
pak z mého prachu udělejte džbán –
snad vůně vína život vzkřísí ve mně!
Život jsou okamžiky, jež nás vínem pohostí,
jen to je našich věků drahocenností.
To jaro růží, číše a opojivé mládí –
buď požehnána, chvíle, neboť ty jsi věčností!
S tou, jež je urostlá jak cypřiš, jejíž ret se smál, jak lístky růže,
pohárů drž se, aby rozkvétal …jak lístky růže
dřív, než by neúprosný vichr smrti
šat tvého bytí rozerval a svál …jak lístky růže
V roce 1131 umírá v rodném Níšápúru vědec a básník Omar Chajjám. Je mu krásných 83 let a je-li tradice pravdivá, jeho poslední slova zněla takto: „Ó bože! Ty víš, že jsem se snažil poznat Tě, jak jsem jen dovedl. Smiluj se nade mnou, neboť poznání Tebe je pro mne jedinou cestou k Tobě!“ I z těchto slov vyznívá echo vnitřních soubojů, jež Chajjám musel podstoupit během své životní dráhy.
Osud věhlasu Omara Chajjáma se ubíral křivolakými směry. Írán jej znal jako vědce, filozofa. Byl oblíben a ctěn svými příznivci a přáteli, někteří dokonce zachytili drobné příhody s ním spojené. Perský básník Nizámí Arúzí ve svých Naučeních korunnímu princi aneb čtyřech rozpravách zachytil Chajjámův výrok: „Můj hrob bude na takovém plácku, že mě každé jaro severní vánek obsype květy veselými!“ Po čtyřech letech, kdy „onomu velikánu zastřel tvář závoj země a svět osiřel jeho nepřítomností hlasitou“, si mohl Nizámí Arúzí ověřit Chajjámovu prognózu (v roce 1934 byl nad Chajjámovým hrobem vztyčen mramorový stánek pozoruhodné architektonické konstrukce). Jako vědec byl Chajjám uznáván i svými odpůrci. Nikdo však nijak zvlášť neoceňoval jeho čtyřverší. Proč? Patřilo totiž k dobrému zvyku, že moudří mužové ukládali své myšlenky do veršů, forma čtyřverší, tak charakteristická pro Chajjámovu básnickou pověst, byla velmi populární atrakcí. Nebylo tedy považováno za zvláštní výsadu Omara Chajjáma, že psal verše.
Zvláštní hra osudu tomu chtěla, že se verše vpletly do rukou anglického básníka a překladatele Edwarda Fitzgeralda. V roce 1859 jím bylo anonymně vydáno 75 parafrázovaných remixů na čtyřverší – Rubáiyát of Omar Kháyyámi (Čtyřverší O. CH.). Toto vydání nejenže nemělo valný ohlas, dalo by se říci, že zapadlo rychleji, než se stačilo rozkoukat na pultech prodejen, skončilo jako nepotřebné skladiště v antikvariátě. Verše se však dostaly do rukou dvou dalších básníků a tak se v roce 1868 objevuje další, opět anonymní vydání, tentokrát již se 110 parafrázemi čtyřverší. Teprve na příštích vydáních překladatel dovolil uvést svoje jméno.
Omar Chajjám se rázem stal hvězdou, jeho básnické dílo bylo přijímáno s nadhledem, s nadšením, s nad snadnými sympatiemi, k jeho poctě byly dokonce zakládány fankluby. Na Západě slavil triumfy nikoliv Chajjám vědec, ale Chajjám prvotřídní básník, nepochybně se na tomto úspěchu podílelo i přispění kvalitní péče Fitzgeraldových překladů. Teprve touto cestou se Chajjámovi dodatečně dostalo uznání také v Íránu. Stal se jedním z nejpředkládanějších překládaných literátů na světě.
V českém prostředí se jeho jméno objevilo již v roce 1875 v časopisech Lumír, v roce 1890 vychází sbírka čtyřiceti čtyřverší, později se objevují další. V roce 1876 vyšla na Slovensku ilustracemi i dokumentací hojně vybavená sbírka veršů Omara Chajjáma – Láska, hlina, spev a čaša vína:
Ty si Tvôrce, nuž si si ma vytvoril,
tak, aby som spieval, hýril, lúbil, pil.
Keď už si ma vo večnosti vylovil,
prečo bys ma na dno pekla ponoril?
Kto na tom svete nehrešil, len povedz!
Ak nehrešil, nuž ako žil, len povedz!
Ja zlo pášem, Ty zlom tresceš každého,
a tým si sa utešil? Len povedz!
Verše Omara Chajjáma daly podnět k pozoruhodně mnoha rozborům, výkladům, rozporům, pojednáním, jejichž autory jsou literární vědci, orientalisté, spisovatelé a básníci, zejména pak překladatelé, na nichž leží nepopulární břemeno správného pochopení a interpretace veršů. Tvář vážného vědce na jedné straně a poživačného hýřila na straně druhé neustále nutká k zamyšlení nad osobností tak rozpolcenou. Souhrn vyjádřených protikladů podněcuje dohady (…ale vlastně zbytečně, pokud stále platí i heslo, že protiklady se přitahují…), zda tak do očí bijící skepsi nelze vyložit jinak, zda neustále omílané motivy vína, lásky, inteligence nemají ještě jiný, skrytý podtext.
Arménský básník Avetik Isahakjan ve své povídce Spor Omara Chajjáma s Bohem velmi dovedně sloučil dvě čtyřverší krátkým prozaickým doprovodem, podařilo se mu tak mistrně vystihnout básníkovo věčné putování mezi vzdorem a pokorou před autoritou. Na závěr dejme hlas právě těmto veršům:
Džbánek ohnivého vína
jsi mi rozbil, Bože!
Dvířka mojí radosti
jsi zavřel, Bože!
Nacpi si teď do úst hlínu,
která vypila mé víno!
Tys to teda vyvedl! Že i ty jsi
řádně namol, můj Bože?
Vzpurné verše rozhněvaly Boha a přivolaly trest, na nějž básník reaguje zvoláním:
Řekni, žije vůbec někde
někdo nevinný, můj Bože?
Jak by vlastně žil
ten, kdo nehřeší, můj Bože?
Činil jsem zle, mluvil jsem zle,
a ty mě teď špatně trestáš.
Jaký je pak rozdíl mezi
mnou a tebou, Bože?
A Bůh se zastyděl a odpustil.
*
IBN SÍNÁ AVICENNA
☼ asi cirka 980 AFSCHANA u BUCHÁRY ۞ HAMADAN
Stalo se v dalekém městě Gurgánu, že emírův oblíbenec, jenž měl po něm převzít vládu, náhle těžce stonal. Upadl do hlubokého bezvědomí a ani nejslavnější lékaři si s tajemnou virózou budoucího vládce neporadili. Zdálo se, že mu není rady ani pomoci.
V té době přibyl do Gurgánu Ibn Síná, jehož předcházela pověst lékaře nad jiné moudrého. I požádali bělovousí starci Ibn Sínu o radu a uvedli ho k marodovi. Ten usedl u jeho lože a dlouho mlčky pozoroval smrtelně bledou tvář. Potom zavolal dvořana, aby přivedli někoho, kdo zná všechny ulice Gurgánu. Když ten člověk přispěchal, vyzval ho Ibn Síná, aby hlasitě vyjmenovával ulice města. Sám uchopil mladíkovu pravici a vložil své citlivé prsty tam, kde lze nahmatat tep. Dlouho se nedálo nic extraordinárního, ale když padlo jméno jedné z bezvýznamných ulic, mladíkův tep se náhle zrychlil.
Potom dal Ibn Síná povolat člověka, jenž bydlel právě v oné ulici, aby vyjmenoval majitele všech domů. A opět se při vyslovení jednoho jména puls nápadně zrychlil.
Ibn Síná prý pronesl jediné slovo: „madžún“, což znamená šílený láskou. Kromě diagnózy svěřil emírovi i jméno milenky. Byla to dcera prostého řemeslníka, která si nemohla činit naději, že se stane ženou vladaře.
„Chceš-li ho zachránit,“ řekl Ibn Síná gurgánskému emíru, „ožeň ho co nejdřív s tím děvčetem…“
Tak se i stalo. Emír vystrojil bohatou veselku a k Ibn Sínově slávě přibyl další doklad o jeho umění naslouchat a předvídat.
LEGENDA? SKUTEČNOST?
Těžko říci, ta událost je příliš vzdálená – v čase i v prostoru.
Vždyť Ibn Síná žil v době, kdy u nás bojovaly po rozvrácení Svatoplukovy velkomoravské říše rody Přemyslovců a Slavníkovců o to, který z nich sjednotí české kmeny v boji s německými králi a položí tím základy českého státu. Byla to doba prvního úsvitu našich (neblahých) dějin, zastřená v šeru pověstí.
A pokud jde o prostor, museli bychom hledat Ibn Sínovu vlast tam, kde se zrodila nezapomenutelná sbírka pohádek Tisíce a jedné noci, kde se dodnes skvějí města půvabných jmen jako jsou Buchára, Samarkand, Chíva a Isfahán. Bývala to bohatá centra nesmírné říše, která se rozkládala od nich na východ až k hranicím Číny a Indie, na západ přes severní Afriku do Španěl a jižní Francie.
Když se Ibn Síná narodil – bylo to v srpnu roku 980 (…mám ten dojem, že přesně dvanáctého na den výplaty štědré odměny za práci) ve vesničce Afschana poblíž Bucháry – dali mu jméno Husajn. Ale protože tam bylo zvykem vyjádřit i rodokmen, znělo celé jeho jméno Abú Alí Husajn ibn Abdalláh ibn Hasan ibn Alí ibn Síná al Buchárí. Slůvko ibn značí naše syn a poslední dvě slova názorně napovídají, odkud pochází.
Do povědomí lidstva se však zapsal s polatinštěným jménem Avicenna, a to jako nejvýznamnější učenec své doby, jenž zvládl většinu tehdejších věd – filozofii, přírodovědu, astronomii, fyziku, medicínu – a proslavil se koneckonců i jako básník s pestrým rejstříkem.
Jeho otec, úředník emírátu, se vyznačoval pronikavou myslí a širokým rozhledem. On první vštípil synovi lásku k vědění. Do deseti let se malý Ibn Síná učil na základce číst a psát arabsky, zvládl i základní pravidla gramatiky a stylistiky, a protože měl nenarušenou paměť, naučil se zpaměti celý korán, takže mu byl v deseti letech udělen titul háfíz, který se obvykle propůjčoval bělovousým kmetům.
Potom mu fotřík najal soukromé lektory, kteří ho šlechtili v matematice, v právních vědách a filozofii. V té době se začal zajímat rovněž o medicínu. Důkladně prostudoval Galénovy spisy i původní medicínskou literaturu, a už ve svých sedmnácti pronikl mezi lékařskou elitu Bucháry. Když se mu podařilo vyléčit tamního nešťastného emíra, vzdal se oslnivého daru a za odměnu si vyžádal, aby směl studovat v proslavené palácové knihovně. Vysedával v ní po celé dvě sezony a vypracoval se díky tomu na předního učence encyklopedického typu.
MEČEM I DUCHEM
Mohlo by se zdát, že rozsah tehdejších věd nemohl být široký, jestliže je mohl zvládnout devatenáctiletý mladík, obdařený entuziasmem jako Tim Simenon pro projekt Bomb The Bass, Into The Dragon. Byl by to omyl. Pravda praví, že v počátcích své expanze se Arabáši řídili nesmiřitelnou zásadou koránu: „A když se střetnete s nevěřícími, udeřte je do šíjí, a až jim způsobíte úplnou porážku, pevně je spoutejte!!“
Všude, kudy táhla vojska dobyvatelů, planuly požáry, v nichž zanikaly knihy a svitky rukopisů domácí kultury.
Vypráví se, že po dobytí Alexandrie se dotázal velitel vojsk chalify Omara I., jak má naložit se slavnou knihovnou, v níž byly uloženy vzácné poklady starobylých rukopisů. „Jestliže diktují totéž, co korán,“ odpověděl chalíf, „jsou zbytečné, hlásají-li opak, jsou škodlivé. V obou případech spálit!!“
Potlačit vysokou středoasijskou kulturu bylo pro dobyvatele stejně důležité jako rozvrátit stabilní města, zdolat kamenné pevnosti a rozehnat obránce.
Ale po upevnění politické moci se začala vzmáhat i arabská kultura. Arabští učenci si osvojili práce antických autorů, později začali čerpat z kulturních odkazů Číňanů a Indů. V Bagdádu byla založena jakási akademie věd, jejímž hlavním posláním bylo pořídit překlady vynikajících děl ze syrštiny, hebrejštiny, perštiny a bengálštiny. „Je lépe přeložit jednu dobrou knihu, než napsat deset mizerných sraček,“ prosazoval tehdejší vládce a určil, aby se za každý dobrý překlad dostalo autoru odměnou tolik zlata, kolik váží rukopis. Tato štědrost došla tak daleko, že chorézmijský učenec Al-Bíruni obdržel od tamního sultána honorář v stříbrňácích podle velkorysé míry – kolik jich jen unese slon. Předání odměny proběhlo za pompézní slavnosti, jíž se zúčastnili nejen představitelé města, ale i většina obyvatel.
Však také díky rušné badatelské činnosti se nejen Střední Asie, ale i Evropa seznámily s algebrou, desetinnou soustavou a přijaly arabské číslice (původem z Indie), poznaly i chemii (Arabové uměli vyrábět kyselinu dusičnou a sírovou, znali ledek a salmiak), optiku (lom světla a zákony odrazu paprsků), písečné a mechanické hodiny, střelný prach a výrobu papíru.
Ibn Síná vyrůstal tedy v prostředí, kde se jako v poříčí mísily různé kulturní proudy, které se v té době již nepotlačovaly, ale naopak vzájemně obohacovaly a vytvářely kolektivní množiny živné půdy pro jeho tvůrčího ducha.
V Bucháře žil osmnáct let a tři měsíce. Tady vyrostl, zde natankoval široké vzdělání a vymohl si první úspěchy. Bylo to šťastné město, ukryté v rozsáhlé oáze, z níž mířily obchodní stezky.
Ale i nad Buchárou se začalo v posledních letech desátého století smrákat hrozivě a hororově. Byla příliš lákavou kořistí. Právě na zlomu století se o ni servali severní Karachánovci s vojsky sultána Mahmuda z Ghazny, jenž ji nakonec získal sám pro sebe.
LÉTA ÚTĚKŮ
Pět roků trvala válka o Bucháru a její výsledek zasáhl do života mladého Ibn Síny. Ještě v průběhu války stačil napsat encyklopedické dílo prostě nazvané Sbírka, v němž poskytl stručný výklad všech tehdejších věd, a dvě filozofické knihy, ale protože si uvědomil, že dobytím Bucháry ztratí podmínky pro svou práci, rozhodl se hledat útočiště jinde.
Na to časné ráno, kdy s matkou a bratrem kvapem opouštěli Bucháru, nikdy nezapomněl. Jím skončilo šťastné období Ibn Sínova mládí, vzdělávání se a prvních vědeckých prací, jím začaly šlamastyky, bloudění, stěhování z města do města a závislost na různých mocnářích. I tak dokázal vykutat ze sebe pozoruhodná díla.
Nejprve zamířil na severozápad, na území pradávného Chorézmu, kde leželo město zvané Curgandž. Vládl mu moudrý velký vezír, jenž kolem sebe soustředil mnoho významných učenců. Ibn Síná se v něm nezklamal. Vezír ho vlídně přijal, brzy se přesvědčil, že pověst, která ho předcházela, v ničem nelže, a proto ho doporučil chorézmijskému šáhovi Mamúnovi. Ten zařadil Ibn Sínu mezi své rádce a zjednal mu vysoký plat. Brzy zářila jeho hvězda v onom souhvězdí učenců nejjasněji a jeho sláva se šířila po celé říši, až dolétla z tohoto brlohu kdesi v Turkestánu daleko k jihu do iránských zemí, kde sídlil sultán Mahmud, dobyvatel Bucháry. Jeho žárlivost ho přivedla k tomu, že poslal šáhovi Mamúnovi výzvu, v níž stálo:
„Doslechl jsem se, že u dvora chorézmšáhova žijí někteří z učenců, jimž není na světě rovno, jako jsou… (následuje jejich výčet). Dáváme ti na srozuměnou, abys jmenované odeslal k našemu dvoru a aby se jim dostalo cti pobývat v naší společnosti…“
Od doby, kdy Ibn Síná přišel do Gurgandže ne jako na zavolanou, uplynulo už šest zdlouhavých let. Byly to šťastné roky, a nyní mu hrozí, že bude násilím přinucen patřit ke dvoru krutého despoty, jenž ho zbavil domova a chce si z něho udělat palácovou chloubu.
Opět mu nezbývalo, než prchnout – čím dřív, tím líp. S velbloudí karavanou se mu podařilo přejít poušť Karakum, na čas se usadil v Níšápúru, kde se utkal ve veřejném battlu s nejvyšším duchovním a obhájil své teze, že všechny jevy jsou řízeny přírodními zákony, tak jaképak peníze na kontě, tsss. Tam poprvé – tedy sedm set let před Isaacem Newtonem – se posluchačům dostalo vysvětlení, že volný pád těles způsobuje zemská přitažlivost. Odvážné tvrzení, uvědomíme-li si, že v celém islámském světě platilo nedotknutelné dogma, že bez vůle Alláhovy nespadne ani vlas z hlavy pomazané.
Ani tady se dlouho nezdržel. Zášť duchovních a strach, že bude vydán sultánovi, jenž po něm nepřestával slídit, ho přiměly, aby dál prchal, přes Gurgán (kde se událo ono legendární uzdravení vladařova oblíbence) do města Rajj (tam zas vyléčil duševně chorého emíra rajjskou humoristickou hudbou nebo jamem s jadrnou improvizací aspoň pro začátek…) a odtud do Hamadánu, kde napsal své nejproslulejší dílo Kánon lékařství a zahájil práci na rozsáhlé Knize uzdravení. Ani tam se nezbavil intrik a strachu z vydání, a proto se převlečen za derviše tajně vypařil do Isfahánu.
Dostalo se mu vřelého přivítání. U bran města ho čekali isfahánští velmožové, učenci i spousta kvalitního lidu, radostí zářil sám šáh, že získal nejučenějšího muže planety a znamenitého lékaře – málem divotvorce.
Stačilo však málo a mohl skončit smrtí rouhačů, a to když šáh poslal Ibn Sínovi k velkému svátku muslimů skvělý dar s přáním, aby se na něho sneslo požehnání nanejvýš laskavého Alláha.
„Kdyby byl Alláh skutečně nanejvýš laskavý,“ řekl prý mudrc dvořanovi, „postaral by se o všechny chudé ve městě. Možná že se jimi Alláh nezaobírá, protože je jich příliš mnoho na jednoho Alláha. Doufám, že zmenším utrpení aspoň stovce těch lidí, když jim rozdám peníze, které mohu získat za tento drahý dar. Já ho beztak nepotřebuji. Vyřiď to v tomhle znění šáhovi!“
Uražený šáh ve vzteku poručil, aby rouhače zatkli a postavili před soud, kde by byl odsouzen ke smrti popravením. Ibn Síná, včas varován, uprchl do Rajje, kam za ním brzy vyslal šáh posly Se střízlivou smířlivou omluvenkou.
KNIHY MOUDROSTI
Knihovny v ruském Taškentu, Petrohradu, Dušanbe a knihovny v Íránu, Turecku, Egyptě, Libanonu, Itálii, Španělsku, Anglii, Francii a Německu opatrují na dva tisíce opisů Avicennových či jemu připisovaných majstrštyků.
Je to obrovské dílo, které zahrnuje především oblast zdravé filozofie. Jí věnoval první knihu svého mládí Sbírka, s ní se rozloučil Knihou poučení v posledním roce svého života. Ve všech filozofických knihách prosazuje myšlenku, že jen praxe je s to ověřit teorii, že bez příčiny není jevu, že pravda není nic jiného než odhalení podstaty faktu. Proto zdůrazňuje roli rozumu a racionálních postupů – a to v době tuhého islámského dogmatismu.
Významné jsou jeho objevy v oblasti přírodních věd, fyziky, biologie a geologie. Zajímal se o problémy pohybu, volného pádu, setrvačnosti, ale také o příčiny vzniku hor, složení meteorů, zaujalo ho i tajemství vzniku života. Jeho třídění minerálů se používalo až do 18. století.
Zastávaje názor, že svět nevznikl z vůle boží, přispěl Avicenna k otřesu mozku víry v předurčenost, nosného sloupu středověkého zaostalého feudalismu.
Největší proslulost však získal svými medicínskými knihami. Kromě epochálního Kánonu lékařství humorem je známo na dvacet jiných děl. Kánon probírá všechny známé lékařské obory, obzory, senzory atd. Zároveň důkladně shrnuje otázky anatomie, fyziologie, hygieny, fyzioterapie, léčebného tělocviku ráno u otevřeného okna, společenské výchovy a kosmetiky, pojednává o nemocech a jejich příčinách jako zdárný znalec MUDr. Jan Hnízdil, věnuje se chirurgii, ortopedii, kožním a zhoubným nádorům, ba i toxikologii a v posledním oddílu seznamuje čtenáře se složitými léky připravovanými farmaceuticky v podobě šťáv, odvarů, pilulek.
Kánon se rozšířil do západní Evropy již v dobách 11. století, byl přeložen do latiny a nejprve v perlivých pečlivých opisech, později tiskem vycházel tak často, že soupeřil se samotnou biblí o popularitu.
Dlouho se vedly spory, kterému národu Avicenna vlastně patří.
Je to bezpředmětná hádanka. Avicennovu osobnost a dílo nelze přiřazovat k určitému národu; jeho myšlení zformovaly různé kultury na přeskáčku, svým dílem se zapsal do kulturních dějin jedné rozvíjející se Planetky. Byl to skvělej parťák pro mnohé učence do nepohody.
*
http://www.youtube.com/watch?v=1lKoXcHSfUc
Torch Song – Wish Thing – The complete album
01-Don't Look Now -- 00.02 02-Telepathy -- 06.48 03-Ode to Billy Joe -- 11.07 04-Another Place - 15.18 05-Prepare to Energize -- 19.20 06-Tattered Dress -- 24.28 07-Sweet Thing -- 29.13 08-You Said You Were Coming -- 33.59 09-Water Clock Secrets -- 37.23
C & P 1984 IRS records, distributed by A&M UK demonstration copy. Remastered and restored by Andrew D -- August 2012.
http://www.youtube.com/watch?v=L-gdPvU6Gho
Bassomatic „Science & Melody“
http://www.youtube.com/watch?v=zUCsxF4eokM
Bassomatic „Mountain High“
(divadelní výstup na generálce zprudka)
Ve jménu páně, starý Tomáš ze Strakonic. Ale kdo jste Vy?
Ty? A co zde děláš v tyto časy? Zde jsou pustá lada, zde není hospody.
Tak pozdě na noc?
Mne vede tady cesta k domovu, tvoje ale tudy neběží
Švando, dnes je svatojánská noc, dnes není radno v temnotách se toulat.
Otevírají se dílny tajemných mocností.
Co je to za člověka, že se může tak rouhat? Varuj se ho, Švando!
Já tě mohu napomínat, já tě učil brát píšťalu do ruky, ačkoliv jsem se
nenadál, že si takového žáka vycvičím.
Ó však ty mi rozumíš!
Stůj! Památkou tvých pobožných pěstounů tě volám-
Synu, poslyš!
Nadarmo, hlas můj zaniká větrem.
A ty? Není to hlas Trnkovic Dorotky?
Ty jsi již doma, nešťastné děvče?
A co děláš tady?
Mne?
Jak to víš?
Co pravíš, nešťastná? Dnes? Jaká to žena? Znáš ji?
Nebesa, teď všemu rozumím. Teď vím, co v jeho dudách vězí - ano, tomu
se ode mne nenaučil - teď vím, kdo jej lidem podstrčil. On je dítě lesní
panny a divé ženy vylákají dnes nočního tuláka na své hody.
Divé ženy mu neuškodí, ale jestli ho dostanou půlnoční duchové do kola
a on z něho nevyvázne do kuropění, tedy zahyne na těle i na duši.
Jen čistá panna ho může zachránit. Máš-li tolik zmužilosti, aby ses
přiblížila ke kolu, tedy jej zachováš.
Osvěť cestu její, aby cíle dospěla. U Popraviště! Dejž Otec nebeský,
aby tam dnes žádná krůpěj krve nazmar nepřišla....
ESTER KRUMBACHOVÁ
Není tomu tak dávno, co se na pražských divadelních cedulích poprvé objevilo to jméno a návštěvníci některých divadel včetně někdejšího ještě Krejčova Národního si zvykli číst onen výrazný osobitý výtvarný rukopis, který spoluurčoval styl představení a navíc vnesl kus ryzího tónu do bídy českého divadelního kostýmu předcházejících desetiletí (jenže si vlastně myslím, že na tohle desetiletí se už pomalu svádí všechno a že kostým, to byla odjakživa Achillova pata našeho jeviště). Čtenáři nalezli pak na stránkách LN i takovou zvláštní povídku, podepsanou už známým jménem z divadelních programů (ty povídky vydaly mezitím na knížku), ale teprve v docela posledních letech jako by mimořádný, renesančně mnohorozměrný talent obra u té drobné ženské úplně dozrál v uměleckém médiu, v němž může uplatnit svůj syntetický pohled na svět, který je výtvarný, literární a filozofický zároveň, a tudíž filmový. Neboť Ester Krumbachová je autorka scénářů dvou filmů Jana Němce O slavnosti a hostech a Mučedníci lásky, i Sedmikrásek Věry Chytilové, filmů, o nichž vesměs platí, že otevírají další, velice pozoruhodnou etapu krátké, leč už tak bohaté a slavné historie československé kinematografie šedesátých let dvacátého století.
První z květin, nebo spíš rostlin, obepínajících pankrácký byteček mezi Beckettem a ušatými rybami na stěně a Joanem Miróem či Hieronymem Boschem na polici, je oleandr na chodbě. Už se zřejmě nevešel. A pak další a další a potom se skleněnými dveřmi vyjde na balkón, jenže to není balkón v pátém patře pražského činžáku, ale i pod prvním tajícím sněhem Semiramidina zahrada (Abyste věděl, tady nebyl řemeslník, tohle jsem si všechno dělala sama…), jež už patří k zvláštnímu, fantasticky skutečnému světu, který ze sebe doluje světlovlasá víla k pohledání s hořícíma očima, jež teď sedí proti mně na stoličce u nízkého stolku a chce vědět, jestli budu něco pít. A protože jsme se k tomu rozhovoru, který má oficiálně následovat, chystali snad rok uherský, mám určitou představu, co bych chtěl vědět a nač bych se rád zeptal, navykle kladu před sebe blok a tužku, jenže dřív než stačím cokoli…
Já vám musím něco povědět, prosím vás… Bylo to jako erupce, marně bych se byl pokoušel ji zadržet na řetízku novinařiny, dát jí určitý rytmický řád. Muselo to ven, hned teď, dřív než si řekneme cokoli dalšího. Víte, jako holka, hned po válce, jsem byla na všech brigádách, jedla suchý okoralý chleba a pila vodu s octem, nikdy jsem nebyla ve straně, ale tenhle entuziasmus byl i můj, jaktěživ mi nebyl cizí. Tenkrát jsme se taky naučili dívat se velice skepticky na druhou stranu mince dolarové, třeba konkrétně na Američany, na americký blahobyt jen pro vyvolené, málokdy třeba pro vysloužené. Jenže jakmile se naučíte skepsi vůči čemukoli, tedy skepsi vůči druhým bytostem, učíte se nutně i skepsi sám k sobě, ke svým. Když ne, jste-li schopen skepse toliko jednostranné a očividně ošidné, to jste pak přece jako pravověrný katolík, ne?
Co je to proboha vlastně myslet právně?!?!?! Kdy se zastavit v myšlení, kde je ta hráz? Kdykoli jsem stála před obrazem, ptala jsem se, jak vlastně malíř pozná, že od toho může odejít natrvalo? Že je to hodnotné a hotové? Už před dvaceti léty jsem to chtěla nastudovat. Teď si myslím, že to je asi tak, ať už malujete, nebo píšete, nebo myslíte nahlas, že prostě dokud to jde, pokud můžete, děláte dál a přestanete, teprve když už dál nemůžete…
Počkejte, já vám to povím ještě jinak. Krmíte ptáčky zpěváčky, i když vám u toho zrovna nevyhrává Karel Gott s Pojď, půjdem hledat démanty… a přitom kantiléna světa by měla znít: pojďme což tak vyhubit v okolí veškeré dementy… v zimě, před štědrým dnem, máte takový zabalený úhledně s mašlí dobrý sentimentální pocit, že jste nakrmil vrabčáka – on odskáče hip hop do vytracena, koukáte za ním a vidíte, jak ho na rohu zardousí kočka a ještě si pochutná. Jestli jste moralista, příšerně se namíchnete, zakýcháte na kočku a její ohavný pouliční čin. Ale když se vzdáte moralizujícího postoje, máte šanci se dovědět, že ta kočka, chudák, už čtyři dny v mrazech nežrala, zatímco vrabčák se nechal nachytat prostě proto, že byl tak překrmený, že se ani nemohl pořádně hýbat. Ani tady byste se ovšem neměl zastavit, měl byste jít dál. U okna sedí totiž pán a okusuje chtivě stehýnko. Je velice pohoršen, protože vrabčí gang čimčará se přece takto požírat nemá, a tak popadne samostříl a kočku ukončí v platnosti dočasných 9 kočičích životů… Morálně je zřejmě v právu. Jenže vy jdete k němu aq zeptáte se, proč to do ní pálil. A zjistíte, že měl zrovna novou příležitost vyzkoušet si nový obranný systém a kočka je přece ideální terč. Nebo je prostě sadista vegetící na zelenině ve městě bez masa. Vidíte, a tohle jsou témata pro mě. – Teď bych se snad vrátila k začátku myšlenky: Když něco tvoříte nebo o něčem myslíte, nemůžete se přece zastavit před měkkou zdí nadarmo. Dokud se ta zeď prohýbá, musíte dělat, musíte myslet dál. Takhle ovšem těžko vznikají lidové bajky a balady pro ucho banditů, to je snad každému nad slunce jasné.
Lidé povrchní, zatížení doktrínami co čert káže, mají vždy sklony považovat důsledky poctivého myšlení za cosi nekalého, div ne za komplot. To je takový atavistický pud. Na tohle narážíte pořád. Ale myslet přece nemůžete jen po původně zamýšlenou mez. Nemůžete jen omezeně vylíčit příběh o kočce, jak se jeví vám, než ho poznáte celý. To by bylo jako myslet do vaty. Člověk přece nemyslí proti někomu nebo konkrétně pro někoho, ale třeba, a většinou, především proti sobě, proti vlastnímu temnu a vlastnímu dementu skrytému ve stínu. Tohle by bylo fajn třeba pochopit…
SPRŠKA KAMENÍ, HORKÉHO MAGMATU I LÁVY, JEŽ TU NA MNE VYTRYSKLA Z HLUBIN, KDE UŽ NENÍ NEŽ RYZÍ, NEOPRACOVANÁ, NEZTUHLÁ LÁVA MYŠLENEK, SE TAK STALA VLASTNĚ MOTTEM VŠEHO, CO NÁSLEDOVALO. NEMÍNIL JSEM SE OVŠEM VZDÁT PŮVODNÍHO ÚMYSLU ZAČÍT GEOLOGICKÝM PRŮZKUMEM. ZJISTIT, JAK SE VYTVOŘILY TY VRSTVY, CO ROSTE Z ČEHO VLASTNĚ A PROČ?
Já si myslím, že život žádného skutečného člověka nestojí za to, aby se vyprávěl. Po válce jsem měla pocit, že snad vůbec nedokážu žít svůj sen, a k životu jsem se vlastně doopravdy rozhodla, když mi bylo asi třicet a počítala jsem ve vlasech šediny. Tak strašně do hloubky mě poznamenala válka s fašisty. Až puritánsky jsem toužila po právu, po spravedlnosti. Studovala jsem pak v Brně, střední školu, umělecká řemesla se tomu říkalo, měla jsem spoustu problémů, až jsem z Brna odešla a nazdar tě bůh moje jistoto. Moje základní chyba asi je, že jsem se nikdy nenaučila uznávat žádnou autoritu. Brněnská škola měla ovšem jednu velkou výhodu: naučila jsem se tam dělat rukama, prostě všechno, a baví mě to, umím si na divadle udělat sama výpravu, tu první jsem kdysi v Budějovicích dělala taky takhle.
Mám vám vyprávět příběhy? Třeba když jsem dostala instrukci, jaké mají být rozměry rudého praporu na plakátě do pokojíčku. Nebo když jsem na Čest práci soudružko odsekla Ahoj a na otázku Jak to zdravíš ty darebnice? přiznala jen Česky. To jsem pak hodně dlouho nedostala práci. Přitom abyste rozuměl, já už v Brně od začátku kreslila vlastně jen pro stranický aparát – pro jejich tisk. Jenže se říkalo: Ona je příliš důmyslná. Skoro jako nadávka, rozumíte? Ale já si na sobě přece nijak nezakládám, žádnou chytrostí nemanipuluju kolem dokola jako svým cílem. To je asi taková ženská mentalita, nevytahovat se u ostatních. Mě daleko víc zajímají muži než ženy. Jsou mnohem, mnohem nebezpečnější. Jejich agresivní sexualita se často docela vymyká z okruhu nenásilné lásky. A nakonec to končí válkami.
Jednou se mne takový soudruh, co rozhodoval, jestli je něco namalováno správně či nesprávně, zeptal, když jsem mu předložila svou práci, proč prý je tahle čára tak tlustá? Povídám: Vy mi snad nerozumíte, já to tak chtěla. A on, proč prý se nepřihlásíte raději do průmyslu? Proč se tam nepřihlásíte vy? Mám výhrady proti tvým kresbám… Já zas měla na oplátku výhrady proti tvé výstavě… Dál to už snad ani nemusím rozmazávat. Jenže na něm závisela moje tehdejší existence, i částečně to, jestli budu přijata do Svazu výtvarníků. Tak se za mě šel k němu přimluvit jeden můj kamarád do deště. Ty ji znáš?! Jako by mluvil o moru. A ten kámoš řekl: Ne, já ne, ale moje žena… Pak jsem dělala, co si vzpomenete, dělnici, zednici, v zemědělství v JZD. Ale pozor, nikdo mě tam nevyhnal, nikdo mě nenutil. Šla jsem sama, zase z toho svého puritánství. Měla jsem namouduši dost známých, aby se to dalo nějak zařídit, jenže já nechtěla. Ne, nevěřím, že se dá zvenčí zásadně změnit osud člověka, každý si svůj život dělá sám. (Tady následuje kapitola o berlínské fabrice, o ruských zajatcích a na jejím konci kategorické: Jenže o tom ani muk, do toho nikomu nic není. – Ale pak přece příběh, který je až klíčový a na nějž jsme za ten den ještě nejednou vzpomínali.)
Koncem války, to už jsem byla zpátky v Brně a chodila si malovat zvířata na jeden statek, taky tam pracovali muklové několika národností, já jim nosila jídlo a zase vynášela dopisy a jeden český vězeň mi pořád vykládal, abych se u něj po válce přihlásila, že mi ve všem pomůže, že to budu mít dobrý, jenže netušil, že já si po válce chci jít studovat a basta fidli. A jednou, jestli prý se nebojím vynést ze statku velkou roli papíru. Já se strašně bála, ale řekla jsem, že to udělám, a tak mi druhý den tu roli přinesl a zrovna, když mi ji dával, objevil se ve dveřích chlíva hlavní němčour, vidím ho dodnes, takový měl pěstěný knírek jako ze špatných francouzských filmů, já honem hodila na tu roli skicák a začala jsem se culit a malovala krávu a on stál za mnou asi čtvrt hodiny, nic necekl a pak se zdejchnul. Popadla jsem tu roli a se smrtelnou hrůzou v oku jsem ji donesla na adresu, kterou mi vězeň poskytl, nepamatovala jsem si v rozčilení číslo domu, jen jméno, tak jsem teprve napotřetí našla ty pravé dveře a za nimi byla paní a já ji tu roli dala a ona se smála a rozbalila ji a tam vám byly strašlivé karikatury esesáků a gestapáků z toho lágru: na nočníku a na latríně, s flaškou, prostě nejošklivější kresby, jaké jsem v životě viděla, a ta paní se smála a říkala, to nic, oni jsou chlapci veselí, jenom mu vyřiďte, že to má u mě za kanapem… Nikdy mě už neopustilo zklamání z téhle historky. Člověk chce být maximálně čestný, maximálně užitečný, a najednou se ukáže, že riskoval holý život pro úplnou banalitu, pro takovéhle české hovňousovství, které za to ani trochu nestojí. Nedovedete si představit, jak já se tenkrát styděla a červenala…
COŽPAK PRÁCE S FILMEM VYLUČUJE PRÁCI V DIVADLE? DĚLAL JSEM SVORKU MEZI MINULOSTÍ A DNEŠKEM.
To bych musela být režisér, u výtvarníka je situace jiná.
PROČ? REŽÍROVAT VE FILMU A V DIVADLE JSOU PŘECE DOCELA RŮZNÉ KATEGORIE KE ZPRACOVÁNÍ…
Jeviště není jen prostor pro imaginaci. Imaginace je už v tom, že to je prostor, který je třeba pochopit, vymezit, ohraničit. A v tom prostoru jeden člověk. Nebo věc. Život věci. Já bych chtěla mít v kapse ještě jeden život a pak bych snad dělala divadlo. Ve škole to byl jenom jeden z řady předmětů – divadelní kostým, výprava. Takže člověk přistupoval k práci vlastně ničím nezatížen, nově, to jest diletantsky. I k filmu bych chtěla přistupovat takhle, protože zaběhaná estetika, to je zase ta měkká zeď. Ale zkuste se postavit na prázdné jeviště a nic si o něm předem nemyslet. Takhle přece tvoří třeba Joan Miró i Klee. Když totiž jakoby nic předem nevíte, nenesete v sobě žádné mýty, nejste spekulant. Musíte samozřejmě koukat co nejvíc znát, abyste se mohl pokusit o ten pocit, o pocit realizování své volnosti, rovnosti, bratrství v akci. Ale od nikoho před vámi nebo kolem vás se nemůžete naučit ničemu jinému než právě volnosti. Nemůžete si vzít od Kleea jeho čtverečky, ale jen a jen svobodu jeho představy obsažené v díle.
KDE MÁTE ATELIÉR? KÁPNĚTE BOŽSKOU.
Nemám. To všechno tady, po podlaze, po zdech, po stole, kde chcete. Když něco dělám, a teď dělám také hodně kostýmy a výtvarné koncepce k filmům – nejen k těm, pro něž píši scénáře –, musím vždycky moc kreslit. Pro sebe. Třeba 300 kreseb, jako blázen na svobodě. Koukejte na ty čerstvé mozoly. To mám od takového rýtka, kterým kreslím. Už jsem vám to řekla, nic si předem nepředstavuji, dívám se na herce i na neherce, všímám si dopodrobna jejich lidské podmíněnosti, vlastností, je to všechno velice komplikované, ale současně velice pravdivé, skutečné, hodnotné, a vytváří to kromě kreseb podstatnou součást kostýmu. Kompars, žena, každý má svou vůni a neopakovatelnost vepsanou ve tváři, lidé musí být ve filmu zachyceni celí, se vším všudy, všechno jim musí dokonale padnout. Je nutné je ztvárnit celé. Jenže teď zrovna myslím na to, jestli bych to neměla prubnout naopak, vytvořit pevný zákon, ve kterém by lidé byli sevření do určené jednotící podoby bez ohledu na své osobité rysy. Nevím. Za pokus by to stálo tak jak tak.
NĚJAK JSME ZROVNA TADY ZABROUSILI K PROBLÉMŮM, JEŽ S TÍMHLE PŘÍSTUPEM K UMĚLCOVĚ PRÁCI JSOU VŽDYCKY A VŠUDE, A ASI JSEM TO BYL JÁ, KDO VYSLOVIL SLOVA O TOM, ŽE TO VLASTNĚ ANI NEJDE JINAK, A PODÍVÁME-LI SE NEJEN NAZPÁTEK, ALE I KOLEM SEBE PO SVĚTĚ, DOHROMADY SE VLASTNĚ, AŽ NA PÁR VÝJIMEK, NIKOMU TOLIK NESTALO… TO SE VÍ, MYSLEL JSEM TO VELICE RELATIVNĚ, ALE STEJNĚ JSEM SI DAL…
Nestalo, nestalo. To se ví, že nestalo. Máte docela pravdu pravdoucí. Co se komu vlastně děje? Jenže tohle už souvisí s celou tou proslulou českou zdvořilostí vůči pokusům v umění. Byl někdy někdo docela svobodný? Snad Kafka, Hašek, tedy ti největší z národa. První se svou ideou absolutní nedobytnosti čehokoli a hlavně, že se tím neživil, a druhý, protože se se svým absolutním sprosťáctvím dovedl dovedně vyšklebit čemukoli a komukoli i na počkání. V Čechách máme zvláštní nadání utloukat v lidech důvěru ve smysl toho, co chtějí dělat, naději, že snad zrovna je někdo zaslechne a pochopí. Co se komu zlého stalo, boha jeho? Hraběnka Kounicová dala Boženě Němcové příbory za Babičku. Už by se snad jednou mohlo pochopit, že je možné mít nebo nemít rád, ale ne dát příbory. Nebo nedat. Tak, a nedostaneš příbory, kdyby ses na hlavu stavěl…!
Co se vlastně kdy komu přihodilo? Proč se zabil Drejsl? Co se mu stalo? Co se stalo Bieblovi? Co Frejkovi? Co Machovovi? Když se na to historicky mrkneme, tak vlastně ani dohromady nic. Jenže skončili tak, že lidi snad aspoň při pomyšlení na ně něco napadne. Nebo vezměte třeba toho velkého Alše. Když začínal, dělal nádherné obrazy s velikánským nebem, český Delacroix zhotoven v termínu v sytých barvách. Co se mu stalo? Nic. Jenom nad ním ustanovili komisi, která měla bdít nad jeho uměleckostí, když dělal lunety pro Národní divadlo. A tak nakonec šel z hladu malovat čítanky a teprve pak vešel coby český umělec do národa, do dějin s epickým přínosem. Mně ten Alšův osud prostě připadá snad ze všech nejhroznější. Když vám někdo začne brát důstojnost, bez které prostě nemůžete fungovat ani jako člověk, ani jako umělec, tak se najednou začnete rozhlížet a ptát se sám sebe, jestli to vůbec byla důstojnost… Ve filmu si nemůžete dělat dál pro sebe, a i kdybyste mohl… Takových osudů, jak jsem o tom mluvila, je v Čechách jako máku. Pan velkouzenář Maceška prohlásil: Kubišta? Já chci boží muka! A toho chlapa odrovnejte. Zničili ho. Umělcova síla není přece v tom, že dovede oponovat, čelit kruté sprostotě, snášet ji, vydržet bez vyšší újmy. Jeho síla i přínos národu tkví v něčem jiném. Právě proto má snad právo na zacházení, které tomu bude odpovídat.
Ale ještě bych se ráda vrátila k té otázce, taky hodně české, kdy přestat myslet? Myšlení je přece fyziologická funkce mozečku obecného. Pustíte do té mašiny věci a ono to tam šlape. Mozek domýšlí tak daleko, jak jen dokáže. Ale zkuste si to, myslet, kam až dokážete. To se táhne napříč celými dějinami. Ty potom vypadají tak, že jedni se o to pokoušejí, ale jsou trvale omezováni, takže musí neustále proti něčemu brojit. Prostě, jeden ten strop drží a druhý ho likviduje, protože ho chce zvýšit o kus dál. To ovšem není snadné, to vůbec není snadné, a proto já pořád tolik myslím na slušnost, zdvořilost, která je tady tak důležitá zákonitost. V Americe dobře vědí velké korporace, že upřednostňují hodné loajální lidi s dostatečně slušným chováním před těmi komplikovanějšími a vychytralejšími. Když budete svoje dítě v jednom kuse mlátit a napadat s kopanci, uděláte z něj nakonec jenom chcípáčka, buď zlýho, nebo zbabělýho. Znám lidi, se kterými dělám, pracuji, a když mě v určitých okamžicích nebo situacích potkají, tak se najednou tváří, jako by mě neznali. A když nemáte chuť jim připomenout základy slušného chování, když rovnou neřeknete, pane, proč nepozdravíte, jsem přece ženská, domnívají se patrně, že se jich bojím.
ZMÍNILA JSTE SE O KLEEOVI. ODPUSŤTE TU HLOUPOU OTÁZKU, ALE CO MÁTE RÁDA Z UMĚNÍ JINDE?
Spoustu věcí, člověk musí znát co nejvíc, jenže já vám to povím trochu jinak. Nedávno tu byli nějací Francouzi od kultury, a oni, vy prý musíte určitě hned do Paříže, do Londýna a co já vím. A já jim povídám, přátelé, na to je už pozdě. To jenom u nás si někteří lidi myslí, že my, co jsme si tu sami vybrali ne zrovna nejpohodlnější existenci, jsme tady spíš omylem, patříme vlastně někam jinam a netoužíme než po tom, jak se tam dostat. Jenže to je velikánské nedorozumění. Moje kořeny jsou tady, a už hodně hluboko, a kořeny toho, co dělám, taky. Kdybych byla chtěla, mohla jsem stokrát být jinde. O to přece nejde. Bydlím snad v nejšpinavější ulici v Praze zaprášené, jenže to je součást toho koloritu, z čeho žiji, z čeho pracuji, a jinak a jinde by to nešlo.
Ale když už se ptáte na umění odjinud, tak bych nechtěla zamlčet obrovský dojem, kterým na mě kdysi zapůsobila stará čínská opera. Tam jsem z jeviště cítila každou vteřinu fantastickou sílu básníka, a když milenci na sebe pomalu ukazovali a jejich prsty se nikdy nesetkaly, mrazilo mě až v zádech. Od té doby si pořád myslím, že umělec by měl mít zvláštní cit pro ty dva prsty, které se nikdy nesetkají.
Také přemýšlím o tajemství věcí, předmětů, ale nejen v umění, doma, a o chlebě, o víně, o právu na osobní vkus…
A JSME ZPÁTKY ZASE U NÁS, JAKO VLASTNĚ POŘÁD…
To, co se dnes u nás v umění děje, vy tomu říkáte exploze, má, myslím, svoje hluboké příčiny v národě. Spojilo se totiž najednou mnoho epoch a tektonických vrstev dohromady, rychle se odkopává všechno, čím byla přikryta skutečnost, lidé i jejich nitro, takové to oblečení z iluzí všeho druhu, a objevuje se cosi velice cenného, totiž svědomí. To je, myslím, dobrá vlastnost téhle pidi zemičky, že má nějaké svědomí. Odtud plyne i celkové posazení myšlení, kterému by se mělo říkat materialistické a v němž to svědomí je motorem touhy po poznání souvislostí a příčin, které se nám nepříčí. Naneštěstí pořád ještě příliš mnozí myslí strnule, měří podle kánonů a dogmat z připitomělých debilitin u podlitin dosti nechutného panáčka, jsou zkrátka pravověrci.
Současná česká kultura se dnes nevypořádává, jak si někteří myslí, neustále jen s krutými padesátými lety a tím méně s nějakými ryze dnešními anekdotickými karamboly historie. Ona se totiž musí vypořádat, a také se o to všemi prostředky pokouší, s celým českým 19. stoletím i s první půlkou století dvacátého. Tady, co sedíte, seděl nedávno jeden německý režisér a užasle se mi svěřoval, že nikdy a nikde nepoznal tolik natěšených, zapálených lidí. A je to asi pravda. Jestli dokážeme celé noci prosedět a přít se a přemýšlet, pak ne proto, že jsem to třeba já, nebo ten či onen, ale asi proto, že nám o něco společného jde a že vůbec o něco důmyslného jde.
(V TU CHVÍLI JSEM SI VZPOMNĚL NA HISTORKU PRÁVĚ PRO TOHLE STRAŠNĚ TYPICKOU. BYLO TO V ČERVNU 1965 V PESARU, MILOŠ FORMAN NÁS NALOŽIL PÁR DO VOZU, MĚLI JSME TOHO KOLOTOČE UŽ VŠICHNI PLNOU HLAVU, A NA CELÉ ODPOLEDNE JSME ODJELI DO JEDNOHO Z NEJKRÁSNĚJŠÍCH KOUTŮ ITÁLIE, KDE NEBYLI TENKRÁT SKORO ŽÁDNÍ TURISTÉ A VŠECHNO DOSLOVA VONĚLO KRÁSOU. KDYŽ JSME SE POZDĚ VEČER VRACELI PO SILNICI OD RIMINI, DAL SE EVALD SCHORM DO SMÍCHU: „MYSLÍTE, ŽE NÁM BUDE V PRAZE NĚKDO VĚŘIT, ŽE JSME ZA CELÉ TOHLE ODPOLEDNE DOKÁZALI NEMLUVIT VLASTNĚ O NIČEM JINÉM NEŽ O TOM, CO A JAK DOMA ZA HUMNY…?“ TOHLE ASI NENÍ DNES NIKDE. A PROTO TOLIK VZNIKÁ KVALITA SUVERÉNNÍM ZPŮSOBEM.)
Lidé si vůbec často pletou pojmy. O mně se odjakživa vykládalo, že jsem cynická, protože jsem nechtěla věřit všemu, co se mi řeklo. Myslím si, že Hitler jasně dokázal světu, že humanismus není humanita, ale cíl, projekt. Koncentrák, lágr, to je fantastická realita. Tam se ukáže, kdo je kdo. A okupace zrovna tak. Proto není už možné klečet a děkovat… Bohové vzali roha, zemřela božstva, mýty a iluze o dobrotě lidských srdcí. Jenom sami lidé často zůstávají a vidí v symbolech věci samotné, nejsou schopni abstrakce. Ale to už je zase jiná kapitola…
Život lze rozdělit do takových menších údobí. Nejprve zjišťujete, co se děje, potom, co se děje vám, a nakonec, co sám de facto jste. Teprve pak začnete zjišťovat, co můžete dělat, a přijdete na to, že toho není tak mnoho na výběr. Vezměte takového giganta, jako byl Bach nebo třeba Vivaldi. Neustále rozvíjeli totéž nebo cosi velice podobného, pole jejich působení, jejich možností bylo dost přesně vymezené. Od člověka, ani od umělce nelze čekat bůhvíjaké kotrmelce. To může jen člověk saltista zcela nemorální. Člověk s morálkou cvičí svá prostná, jak dovede. A těch figur není v jeho sestavě tolik. Třeba Beckett. Mám ráda Becketta a žalmy… je si to podobné.
Spousta se nás opírá o nějakou intelektuální a zbytečnou doktrínu, která zakrývá vlastní přínos. Člověk přece nesmí mít idoly, modly, tabu. Nemůžeme začít tvrdit, že si všichni hurá bravo rozumíme, když je mezi námi taková zima, takový hlad a chlad, a všichni víme, že to tak je. Člověk musí odkrývat pomalu, pečlivě všechny nánosy a pak se mu mezi prsty objevují příběhy. Mně se třeba líbí, nebo líp, připadá mi nesmírně zajímavé, že když odkryjete základy a zjistíte, že na ně není vždycky nejhezčí pohled, přijdete také na to, že ty největší pravdy o člověku našeho času najdete v lidech nešťastných, vyšinutých, zoufalých, zatímco u lidí úspěšných, klidně plujících po hladině notorického mainstreamu, se tohle všechno nikdy neobjeví, jako by to nebylo. To je také jedna taková věc, o které by lidé po té poslední zhoubné válce a všem, co následovalo, měli strašně a moc do hloubky přemýšlet.
PROČ VÁS TOLIK PŘITAHUJE FILM?
Asi pro tu ohromnou souhru spousty dílčích principů, z nichž se skládá. Nebo, už jsem to někde řekla, že je to cosi jako gotická katedrála v Plzni s názvem nepokrytě oslavujícím svatého Bárta, Bartoloměje, nikoli pochybnou existenci složité beznaděje: Bártu. Malíř si tu maluje, sochař sochá, štáb těch, kteří film exponují, je víceméně anonymní, a to se mi zdá taky kus pravdy 20. století, které si žádá nepokrytě anonymní služby (posuňte si to do vojenství, politiky, partyzáni, hnutí mohutného odporu, nikdo se nikdy nedoví…). Mně anonymita velice vyhovuje, kromě zbabělých anonymních dopisů a vzkazů. 20. století má prostě svoje umění, a to je film. Obrovská zrcadlící se oblast u nevěřících Tomášů, kam ještě nevkročila noha Boha. Tedy snad pár noh od Marylin Monroe, ale moc ne. A k povaze čehože ono 20. století „Some like it hot comedians not only“ evidentně náleží, že je to zároveň průmysl, že to, co pod záminkou zábavy vzniká, je umění i spotřební výrobek. Odtud i ta spousta problémů…
Žijeme zkrátka ve věku filmu. O událostech už neinformuje hlásný, trouba na návsi, bubeník, ale rozhlas, televize, neóny, konformní sdělovací prostředky, všechno, co je člověku přístupné. Mně se zdá, že kino je dokonce přístupnější než obrazová galerie. Ne proto, že je jich víc a galerií bez 3D komplexů a vhodných brejlí míň, ale prostě proto, že je tu jiná chuť na kumšt. To má ovšem i svou praktickou stránku, proto také tolik volání po Pečírkových kalendářích. Lidé dvacátého věku milují zázraky techniky jako na běžícím pásu, a k těm film dozajista patří. Je to jedno takové opium v krvácích, které funguje. Jde ovšem vždy o to, pochopit podstatu každého umění. Když Klee ke konci života namaloval na jedno velké plátno jiné velké plátno, jenomže barevné, pochopil a vyjádřil, že plátno je plátno a barva je barva. A já si třeba v Mučednících lásky uvědomila, že ty tři lidi, ty tři osudy, nemůže vypovědět nic jiného než film. Žádné jiné komplexní umění. Protože tu máte k dispozici pohyblivý přenos dat. To nikde jinde není. Nic vás neomezuje. Žádný rozměr, v prostoru ani v čase.
TO SNAD PLATÍ I O LITERATUŘE, O DIVADLE…
Ano, ano, jenže mě zlobí, že se od filmu stále čeká, že nebude dělat to, co dělá literatura nebo divadlo, že klidně kloudně nevyužije všeho, čeho využívají umělci v jiných oblastech tvorby, a nejen tematicky, ale třeba toho, co dělá Klee či Miró nebo zase Faulkner. Ten vás vezme za ruku a vodí vás tam a zase zpátky, až začnete cosi tušit, chápat… A nikdo se tomu nediví. Jenže tahle umění mají asi tu výhodu, že za vlády katolicismu už prošla obdobím přímé, bezprostřední služebnosti. Takže teď už smějí.
Přitom je ve filmu spousta věcí tak jedinečných, jinými prostředky nesdělitelných, že byste vlastně při četbě scénáře neměl odhalit, co bude na plátně. Tady je přece ve hře tolik jiných prvků než slovo, řeč. Když třeba v knize konstatujete, že hostitel měl na stole uschlé větve s nepravými květy, nic to neřekne, kdežto ve filmu to funguje docela přesně, jako organická součást výpovědi. Nebo: nikde jinde nemůžete tak jako ve filmu ukázat krásu v popředí, krásu v pozadí a mezi nimi docela sprostou tvář tvora městského typu.
TAK JSME SE DOSTALI UŽ DOPROSTŘED FILMU „O SLAVNOSTI A HOSTECH“.
Byla to těžká a zdlouhavá práce, než vznikl scénář a pak ten film. Člověk prostě musí o tématu vypovědět všechno, co ví. A může přestat, teprve když své téma vyčerpal. Pořád to opakuji, viďte? A přitom stejně vždycky platí, co řekl Faulkner: Každé dílo zanechává v autorovi pocit ztroskotání…
Zajímalo mne obecenstvo. V pražském kinu Praha reagovalo přímo fantasticky, nesmírně se smálo, skoro bych řekla, že se bavilo tou naší demonstrací blbosti stejně, jako když ji demonstrovala klasická veselohra. A potom následovala, jak vím od režiséra Němce, vážná, klidná, věcná a chápající diskuze. A stejně i s jiným obecenstvem na Vysoké škole stranické. Tohle je strašně důležité. Aby se vážně hovořilo, se snahou porozumět obsahu.
Jak to celé vzniklo? Copak vy neznáte lidi, kteří jsou ztělesněním lhostejnosti, co projdou vším a všemu se přizpůsobují? Tak vznikl námět. Původně nešlo ani o zatčení hostů, byla to jenom taková švanda. Jenže pak jsem se začala ptát, jak to, že na to všichni skočili. Tady začínal film nabývat konkrétní podoby a vyvíjet se v ostrý pamflet proti lhostejnosti. Vložili jsme do něho svůj odpor vůči lhostejným lidem, proti čemu jinému také ponejvíc horovat? Nevadí mi člověk sebepřízemnější, jen když aspoň něco chtěl, třeba to byla hloupost. Ale lhostejnost odpustit já nedovedu nikdy. Myslím si ostatně, že jsem nikdy nikomu žádnou špatnost neodpustila. To se snad pozná i v mých povídkách, jež pobízejí k lepšímu prožívání přítomnosti.
V Sedmikráskách jde vlastně o cosi podobného. Tam ovšem jsou hrdinkami mladé dívky, navíc ve své intimitě, a to je nebezpečné jako měsíční procházky Michala Jacksona, protože tady lze snadno klopýtnout přímo tentonc na divákovi vydírat, krást jeho sympatie. Ovšem jinak totéž: kolem mohou padat mrtví a lhostejný divák zůstane nezasažen, neporaněn, neovlivněn.
Důležitou složkou tvárného principu ve Slavnosti, ve chvíli, kdy jej prvotní impuls uvedl do pohybu, byly dialogy. Usilovně jsem se snažila, aby postavy o sobě nic neřekly, abyste na plátně slyšeli jenom útržky vět, jak je slyšíte, když uprostřed konverzace vstoupíte do tzv. ambiciózní společnosti a nemáte tušení, oč jde. Někteří v tom hledali jinotaje, ale já si dala nesmírnou fušku právě s tím, aby ty kousky vět neřekly naprosto nic. Aby bylo patrné, že lidé vlastně vždycky hovoří jenom v útržcích myšlenek, i když na obraze je zachyceno cosi jiného. V tom je snad jisté novum, alespoň ve filmu: že totiž nejde o napodobení, nýbrž o čísi odezvu řeči, o hledání jazyka pro to, co Ionesco objevil na jevišti.
Nenapsala jsem ve Slavnosti jediné slovo ve snaze cokoli zastřít, zašifrovat, ale jen abych odhalila tu plácanici, kterou kolem sebe denně slýcháme a nosánky dýcháme… a… Dříve hrdinové vyjadřovali slovem nějakou tragédii. Kdežto teď jde spíš o obrazy, jimž slova naprosto neodpovídají. Noviny, rozhlas, televize jsou plné mrtvolek, a lidé sedí, čumí, nohu přes nohu, a pijí kafe se šlehačkou. Já vím, že to souvisí s rozvojem informovanosti, ale jednou to tu je a mně to není fuk.
Ještě poznámka k té otázce dialogu. Ionesco vědomě hledá absurditu jak v jazyce, tak především ve světě, jeho koncepce světa je svět jako absurdum. Já takhle věci nevidím, prostě jsem se snažila vytvořit z protismyslů a absurdit portrét lidí, kteří neřeknou jediné rozumné slovo, všechno, co sledují, je směšné – avšak souhrn je tragédie.
Ve Slavnosti lze tedy hovořit o jasné koncepci od samého začátku. V Sedmikráskách se dopisovalo a domýšlelo do poslední chvíle, a to je na umění to krásné. Děj filmu se tu kryje s psychologií postav. Nač tu hledat psychologii. Hrdinky jsou prostě dvě štětky, ale zrovna tak by to mohli být dva generálové majordomus a vice majordomus. Melou páté přes deváté a nakonec to všechno musí skončit katastrofou, protože to jinak nejde.
MYSLÍTE, ŽE EXISTUJE COSI JAKO ŽENSKÝ PŘÍSTUP K DRSNÉ REALITĚ, K NÁROČNÉ TVORBĚ?
Snad bych řekla, že specificky ženské povahy jsou pochopitelně jiné než mužské. Žijeme a fungujeme ve světě mužů. Dodnes, a to jsme ve dvacátém století, je situace taková, že se žena v řadě ohledů bez muže stěží obejde, nebo je jí přinejmenším těžko. Myslím společensky. Prostě jsme v mužském světě jako hostesky. V tom by ovšem mohla být i výhoda ženy, protože se mužskému světu může snáze vysmívat. Nefandí ani Spartě, ani Slávii, ani Viktorce Plzeň, ani Bayernu München, může se smát mužům, kteří se hecují na fotbale. Zatím je ovšem tohle ženské nazírání formulováno tak nedostatečně, že je obtížné je definovat. Jedno tu ale je: obrovská ženská spontánnost, bez té mužské bariéry rozumu. A přitom rozum zatraceně má. Vždyť vy mi rozumíte. Když je ženská zamilovaná, poběží přes bláto, je schopná posedlosti, která se ani trochu nepodobá posedlosti mužských principů. – Když žena začne vypovídat o světě mužů, je to pomsta. Ale o světě žen, to je docela něco jiného. Ženy se důvěrně znají, chodí před sebou v prádle, dovedou o sobě vypovědět. Muži jsou například vážní úplně jinde než ženy. Bylo by jen lidstvu na prospěch, kdyby se to trochu promísilo. Žena například vidí některé věci hned, dřív než muž, ale nepozná symptomy, jež muž rozezná docela bezpečně.
Zásadně ovšem tohle všechno není rozhodující. Respekt vzbuzuje jenom myšlení, ať muže nebo ženy, opravdové, nelíčené myšlení, které se neotiskuje do hotových forem. Ale jde, dere se někam, dokud jenom může.
SKONČILI JSME JASNÁ ZPRÁVA NE PROTO, ŽE BY UŽ NEBYLO CO A O ČEM, ALE PROTO, ŽE I TENHLE VULKÁN ENERGIE JE SCHOPEN VYČERPÁNÍ. TEN DEN BYL VŮČI ESTERCE KRUMBACHOVÉ SKUTEČNĚ NELIDSKÝ, AŽ NADLIDSKÝ. A TO JSEM ZAMLČEL, ŽE BĚHEM ROZHOVORU, KTERÝ TRVAL MNOHO HODIN, STAČILA PŘIPRAVIT OBĚD, ZA JAKÝ BY SE NEMUSELA STYDĚT NEJLEPŠÍ RESTAURACE I NA ZCELA JINÝCH POLEDNICÍCH, TU POHLREICHOVU NEVYJÍMAJE, ABSOLVOVALA TUCET TELEFONICKÝCH ROZHOVORŮ A POVĚDĚLA MI SPOUSTU VĚCÍ, KTERÉ SE DO INTERVIEW BUĎ NEVEJDOU, NEBO DO NĚHO NESPADAJÍ. ČESKÁ KULTURA MÍVALA NA ŽENY ODJAKŽIVA ŠTĚSTÍ. ŠTĚSTÍ, CO MÍVÁ NA RŮŽÍCH USTLÁNO, ČESKÉ ŽENY JSOU KRÁLOVNY VEGETACE JAKO RŮŽE ESTERKA. OTÁZKA JE, KOLIK ŠTĚSTÍ JIM PŘINESLA KULTURA ZPĚTNĚ… Antonín J. Liehm, 1966
IAM, MARSEILLE: „INTERVIEW“
– Pokud je to interview, které po mně žádáte, tak to vám mohu poskytnout
– počkejte, zapnu si jen magič
– tak tady je to, všichni předně děkují IAM za to, že mě pozvali na vaše místo,
abych dostal toto malé intervíčko, které je pro pěkně mrňavý alternativní fanzin, Sympa-top
– yeah, yeah, chtěli byste nalít trochu čaje, yeah?
– děkuji (nemáte zač)
– yeah, ok, tak otázka, kterou si položím, co byste nade všecko rádi udělali ...co je to?
(Akhenaton)
Ráno, když prší, nebo silně fouká vítr
je nízká teplota, venku mrzne
jsem zachumlaný, rozběhnu se, skočím na zadní sedadlo auta
a déšť se mění na sníh
přitopím, pozor, 800 km před dosažením cíle cesty
zvuk motoru, kapky vody na předním skle
tělo ovládla ostrá malátnost
(Shurik'N)
Já jsem někdo, komu se nestane,
aby byl doma zavřený celý den
cítím se jen dobře s walkmanem na uších
vykračuji si po betonu v pohodlných teniskách
mám namířeno na sever až k ulici Saint Fe
koukám se na lidi, na kámoše zabrané do hovoru
toulám se bez konkrétního cíle, nemám žádný plán, kterého se budu držet
hudba v ulicích přesně pro samotnou radost z procházky
– Bizarní otázka, ale kdo říká, že se sem nehodí? Jakou máte rádi barvu?
(Akhenaton)
Zelenou, protože je znakem naděje
uspěte vaše vojáky, trochu míru tento večer
Země, úrodná, protože je Matkou
otevírá tyto vnitřnosti, objímá železo
rostliny, stromy obživuje poté, co jsou zasazena semínka
fotosyntéza čistí vzduch, jaké štěstí
vyvíjet se uprostřed slunečních paprsků
v zahradě Jade
(Shurik'n)
Já mám rád černou, barvu beznaděje
která přesto oslavuje nový život
barva pleti, která zůstává symbolem
zarputilého boje za lidská práva
drží se mé existence jako můj stín
zahalený polovinou světa
který každý den umírá, pro lepší začátek
černá, můj bratře, to je barva všech lidí
– Ano, přesně o tom jsem chtěl slyšet
Často zmiňujete věci o Egyptu, o Číně
Vrchnost ve své době měla znaky
Tak jaký znak máš ty?
(Shurik'n)
Drak spí ve snu, který je jeho pelíškem
nebeská a boží síla, která nikdy neumírá
chrlí pravěké vody nebo vejce (jádro) Země
hodina Stvořitele, kterého všichni uctívají
žije v nás všech a utváří v nás naše duše
strážci pokladů, nedovolí vstoupit těm, kdož nejsou z Nebes
Konfucius draka srovnával s moudrým Lao-C´em
já chci být moudrý pán a mluvit k oblakům
(Akhenaton)
Začněme s antickou amforou
bohatstvím vědění
dolévám ji
tento éterický olej pochází z této země
z kolébky humanity Středozemí
hlídané králem Nilu
vznešená kůže z krokodýla
oblékám se do ní před každým Nanebevzetím
Akhenaton, to je moje jméno
– A pověz mi, kdyby sis mohl vybrat, kde by jsi chtěl žít?
(Akhenaton)
Já bych bydlel v kouzelném apartmánu
v posledním patře, kde jsou bílé zdi
místo dveří mezi pokoji jenom klenby
v orientálním provedení, vůně, která umí fascinovat
abych měl spoustu sluníčka za okny
bylo by fajn žít mezi rostlinami, kůží a mědí
večer trávit na čerstvém vzduchu na balkóně
abych se mohl kochat pohledem na moře přímo proti sobě
(Shurik'n)
Já se vidím, jak bydlím v podkroví, je jedno v jakém patře
musí jen být prostorné, protože nechci žít v kleci
sousedy bych mohl mít mladé, aby byli ve stejných letech
nikoho by nerušila hudba o půlnoci
byly by tu japonské plenty rozdělující pokoje
bylo by jich 6 nebo sedm
pro dokreslení vytříbenosti asijskou dekorací
ale přísahám, že je to sen, ale ne UTOPICKÝ
Yeah, 6 nebo 7, kolik by sis vybral?
Sedm,
Dobře, sedm, sakra to by bylo skvělé
A na závěr, co vidíš ve své budoucnosti?
(Shurik'n)
Já si myslím, že nikdo nemůže doopravdy říci,
kde bude, čím bude, co udělá, co bude v budoucnu
já chci dělat, co mě baví, až do dne, kdy podlehnu
někteří tohle dokázali, tak proč ne já?
pro ostatní, sledujte, co se stane
a nezdá se mi, že někomu tohle vadí
budoucnost má pro nás v zásobě jistě něco příšerného
doufám, že já už to do té doby budu mít za sebou
(Akhenaton)
Budoucnost, nevím, všechno vypadá tak opředeno mlhami
já nechci být ani optimista ani pesimista
ale upřímně, už asi dva roky se štěpí svět
víra se drolí, peníze putují do válek
odvěká nebezpečí dosti zrychlené Planety
nerozumím tomu, z čeho tohle vzniká
mír pro mé bratry a ty, které mám rád
IAM:
LE COSMOS (VESMÍR)
Šílenství z prostoru?
Strach z absolutní tmy? z absolutního ticha?
z absolutna Vesmíru bez začátku a konce?
Ne, ne
(Akhenaton)
Sedíce na vrcholu kulaté Země
Ráj byl stvořen: náhle se otočil
na hvězdy a jejich světlo,
miliony možných životů kolem Země
říkají, že věří, že Země je kulatá.
Ti, kteří mluví o sférách, patrně ztratili hlavu.
A během toho všeho dali vzniknout nerozumnosti, ješitnosti, lidské pošetilosti.
Ale všichni vědí, že ve Vesmíru se nic neztratí, ani hmota
Demokrita či Mendělejeva, 2000 let
Zařazení: periodická tabulka prvků
molekuly, atomové struktury
předkládají organickou a neorganickou hmotu
Život vzniká z něčeho úplně malinkatého
a člověk si je vědom až dnes
že to, co je v jeho těle se podivně podobá
solárnímu systému a zářícím hvězdám.
Mráz mi běží po zádech, když se dívám na Uran
a podrobuji se, vězeň sedmičky, plný Kosmu
v Kosmu
(Shurik'N)
Chang-Ti, symbol půlnočních oblastí
vzešlý z filozofie, jež zůstává v kronikách
už velmi dlouho, ty víš.
Po staletí hovoří s tím, kdo je na nebi.
Pravda není nikde jinde než ve vlastním nitru
Ale člověk zničil svoji pravou identitu
Řídí se materialistickými zákony,
rozkládaje Vesmír jako prizma
se světlem, jehož se odmítá dotknout,
neboť je jasné, že zkusit něco lze jen tehdy, když člověk chce
probudit svou duchovnost,
hledající v sobě samém a procitnout.
Vesmír trpí ztrátou pořádku
zapomnělo se, že naše role je důležitá
Jak mluvit o harmonii se vší energií
máš-li zmatek sám v sobě?
Ať se krčíme pod křídlem soucítění
nebo všelásky náboženské.
Jsme rozumní, trváme na symbióze,
ve skutečnosti zrazujeme Vesmír
ve Vesmíru
(Akhenaton)
Každý má místo ve Vesmíru
a prázdno je jako velké zrcadlo
výloha, v níž ticho, výstava
nejkrásnějších výtvorů.
Šperky vystavené v kazetě,
zlatník je pečlivý, vše je jasné a čisté:
výška, šířka, délka, poloha
všech forem se projevuje ve třech dimenzích. Pozor!
Čas, nádherný vládce měr,
jež tvoří minulost, přítomnost i budoucnost
A já spojuji své ruce, nechám klouzat slova z úst
zvyšuji procenta aktivit svého mozku.
Vše má dvě strany, ale je vyvážené:
teplo, zima, sucho i vlhko,
dobro, zlo, den, noc, jin a jang
se objímají jako bratři, a v okamžiku Velkého třesku
člověk nemá nohy na zemi, ale v prdeli
a čeká netrpělivý, že ho jeho hloupost zmátne.
Věří v sebe a jeho hemisférické představy
ve 360 stupních a za panoramatickým horizontem
nebezpečí číhá vzadu jako Thanatos (řecký bůh smrti, zosobněná smrt)
neboť se nestaral o své blízké: Kosmos
(Shurik'N)
Jedna hvězda zhasíná, druhá ji nahradí.
tak je to se vším, je to nevyhnutelné
život, smrt, světlo, tma, všechny protiklady
někdy si vybíráme, někdy nám nezbývá, než se podrobit.
Ale protože jsme prostředníky mezi Nebem a Zemí
podléhající jednomu a závisející na tom druhém
naším úkolem je udržet spojení,
nesplněná mise kterou žijeme
jen někteří z nás dostali zprávu
a my je nazýváme moudří.
Snad jednou, v době, která přijde
pochopíme zprávu – jen abychom ji dostali.
a jiní se vydají na cestu ZÁZRAKU
neboť každý beobab byl nejdříve malým semínkem
v okamžiku opouštím to, co považujete za utopii
v pozici lotus vyprázdním svou mysl
dosahuji hypnózy, ztrácím vjemy
nechávám vlny, aby mne obalily jako kokon
moje duše se probouzí, energie se obnovuje,
soupeřím s Thanosem, jsem Kosmos
v Kosmu
Ó Armakis,
Ty, který jsi se zrodil mezi nezničitelnými hvězdami
ty nezmizíš nikdy!
v Kosmu
„CONTRAT DE CONSCIENCE“ (SMLOUVA O SVĚDOMÍ)
Já jsem tu a tam vázán markantní smlouvou o svědomí…
(Akhenaton)
Ať vejde dál Faraón
na konci dvacátého století, kdo je tu za ten nejlepší příklad, vzor?
pokrytecká masa lidí s trojrozměrnými maskami
nebo maškary z maškarády, se slovy jako archeologická karyatida
celý svět se teďka stává zpátečnickým
co si to jen myslí?... Že jsou všichni revolucionáři mrtví?
Chill vyhladovělý po vítězství je zpátky
ačkoliv je většina kritiků rázně namířeno namíchnuto proti mně
mnoho lidí je už otrávených rasismem v rapu a hanlivými nadávkami na černé
ghetto je furt dokola připomínáno
ale ksakru, co se tam změnilo? Je to dramatické!
trojrozměrné tváře jsou zahrnuty do atmosféry měsíce dle novinářů
myslí si, že je lepší prostě mlčet o centrech měst
protože obchod Euromarché je v plamenech
je to hrůza, dávají mi na výběr můj vlastní život
tady je má odpověď: já jsem stále na stejné cestě
bludní zabedněnci mě stále obtěžují
doufají, že budu rapovat o nesmyslu, aby mě mohli dusit
tak to nikdy! V mém slovníku nikdy nebude vzdát se
a nevadí mi, odkud jsem, počítá se to, kam mám namířeno
někdy je zaujímání postoje způsobem jak se můžeš zbavit souboje
tohle mojí hudbu odlišuje od prodejních zrádců
chtějí, abych byl víc upřímnej? To je v klidu
pověz, co si myslíš, teď je řada na tobě!
protože to ty urážíš lidi, co strádají v chudobě
já píšu tahle slova, protože mám smlouvu o svědomí
já jsem zavázanej markantní smlouvou o svědomí!
(Shurik´N)
Věci se mění, jenom lidi a to jejich myšlení ne(!)
u nich věci zůstávají stejné mezi včerejškem a dneškem
někdy se divím, za jakou cenu bývá tohle všechno
setkávání – demonstrace, ze kterých se postupně stávají v malém šarvátky
ale pak zjišťuju, že to všechno má cenu
když se mi vrací představy, tady to já chápu
šel jsem pomalu, ruce jsem měl v kapsách
žena přijíždějící z daleka, v pravé ruce si nese tašku, v druhé kufr
protože jsem vychovanej, tak jí nechám projít
zjišťuji, že se mě s nepříjemným pocitem obává, když si v ruce přehazuje kufr
tato skutečnost mě dohání až k šílenství
protože lidi jsou tak zlí
jako ti, co kritizují svoje (severoafrické) maghrebské sousedy
a přitom si dělají rezervace na dovolenou do Agadiru hned v červnu
(Agadir je letovisko na západě Maroka)
ti, co zůstávají na plážích až do večera
smaží se na horkém terénu
doufají že chytnou okouzlující barvu pleti
ale dejte si pozor, vždyť se totálně spálíte
po návratu do Francie budou vychvalovat, jak mají hezky snědou kůži
a ve volbách budou volit blbé fašisty
vznešený Lord je vzhůru a zuří
kvůli těm idiotům, nevěřte tomu, že jim podám ruku
protože můj vztek je obrovský
musím to přiznat, já mám v platnosti markantní smlouvu o svědomí
já jsem zavázanej markantní smlouvou o svědomí!
Ano pro nás existuje smlouva o svědomí!
(scratch Khéops)
(Akhenaton)
V Německu ve třicátých letech
náckové napochodovali a útočili jako gang
lidi je podpořili
poskytli cestu všemu násilí a povýšenosti
nikdo nic nenamítal, kde jsou vzpomínky
na milionech lidí se historie podepsala jizvami
ale já doufám, že chápete, že kdyby tohle bylo zítra
zabil bych tisíce lidí a zastřelil bych se sám se zbraní v ruce
a ti co řvali „Za vlast! Za bezpečí!“
ti odsuzovali Odpor a nikdy se nepřinutili Bojovat
jak řekl Shurik´N, myslete na ty, kdo s nimi dnes soupeří
všichni v urnách, v hlavě bohužel nikdy nemají zhola nic
ti, co si troufali s kuráží, těch si vážím
ti ostatní – ať je moje slova odhodí rovnou do pekla
musíme si hlídat, aby se to nikdy nestávalo ve Francii
píšu tahle slova, protože mám v platnosti markantní smlouvu o svědomí
Ano pro nás existuje dosti znatelná smlouva o svědomí!
(Shurik´N)
Jedu rychlovlakem TGV
vagón číslo 11, první třída, všechny lístky jsem si štípnul
přicházím do vagónu, odkládám si zavazadla
průvodčí dělá z toho složitou službu a čučí na mě
a žádá mě, abych mu předložil jízdenky
usmívám se – a s klidem mu je dávám
povídám mu, že se vlak ještě nerozjel ze stanice
říká mi: „vím, ale chtěl bych si vás zkontrolovat“
zkontrolovat co? P.D.! – co je tu k smíchu?
myslíte si, že někdo jako já nemůže nastoupit do první třídy?
možná máte pravdu, já neodpovídám jeho umanuté představě se svým profilem
údajně, že Ty máš právo sebrat se ven z vozu a skončit na kolejích
chápete? Nic se nám tu nezměnilo
ale je to pravda, nemá význam vykecávat se na veřejnosti s kreténem
bylo nás ve vagónu dvacet, ale že jsem byl černej, tak jsem neměl šanci
musel jsem to zdůraznit, měl jsem smlouvu o svědomí
Ano pro nás existuje dosti markantní smlouva o svědomí!
AKHENATON:
LE CALME COMME ESSENCE (KLIDNÁ DUŠE KLIĎASŮ JAKO PARFÉMY)
Hluk lidí mě někdy dokáže vytočit
tak budu pokračovat s touto skladbou, žádná práva nejsou vyloučena
pěkně živě ze své houpací sítě
když jsem byl kluk, měl jsem rád zvuky města
lidi proudící kolem, prskolety auta
ale teďka dávám přednost tichu
abych se našel, kdo jsem, tak nejvíce nádherné je meditovat úplně sám
a je to v těch výzvách, které mi donesou slova
jako tohle, co zazní diktované do mikrofonu
já nejsem zahořklý, to vůbec
nejsem ten, co chválí děti uklidněné nopronem
nebo ten, co ??
celý jeho život je jen nervák (havěť, obtížný hmyz), ale já dávám přednost tomu být motýl
vytvářím svá slova za pomoci péra
která volám, využívám svých pěti smyslů
nebo jen žiju v klidu jako parfém, podstata
Já rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
já rád krotím text po relaxaci
Jsem inspirován jen samotným tichem
může se svět absurdit stát světem sám o sobě?
jsem narozen nebo nejsem narozen?
toť otázka
teď jsem tady a mohu si vesele vybírat
jestli budu žít sladce nebo přežívat s bolestí
je to cesta, kterou musíme všichni podstoupit
ty si musíš jít hledat svou vlastní cestu
já jsem takzvaná celebrita, ale všechno, co chci
je být jenom jednoduše občanem ze Středomoří
někdy si dát zájezd na Korsiku, abych uviděl pár kamarádů
udělat si malý výlet do Neapole, abych pozdravil svou rodinu
zjednodušení zavládne v nakrájených porcích života, které jsem zobrazil
jako rolník z Agrigenta
v mé oranžérii (pěstování pomerančů) vyzdobím
ovoce země a pomstím se těm, co mi je bez dovolení schrupnou
pamatuji se na dny
kdy jsem trhal citrony na polích v Cefalù
odpouštět je snadné, když máš rozumnou paměť
protože člověk je kůň, důvody jsou sobecké takže sobí
zrušte prostor štěstí (to myslíte vážně?)
já chci mít život v klidu jako parfém, podstata
Já rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
já rád krotím text po relaxaci
Naučím své děti, že země je kulatá
naučím je, že barvy jsou pouhá iluze
naučím je, že válka je peklo
naučím je respektovat tradice
protože naši předkové jsou paměť, moudrost, synu
černého přistěhovalce se jim nehodí přiřadit do obydlí starých lidí
i když přísun peněz nemáš trvalý
musíš si říkat, že jsou v životě vrcholy a pády
většina mého života spočívala v pádech
pořád někdy nevím, co je přesně co, který je přesně který
radost a smutek splývají do další formy, pronikají do další
na cestě dva lidé pozorují sami sebe intenzívně skrze sklíčko okna
vyprovoďte mě daleko od stresujících se davů lidí
ochraňte mě před osamělostí, izolace mi připadala jako strašná muka
daleko od metra a od výparů kouře
šedivých baráků, rutiny a spěchajících do frmolu velkoměsta
technologie mi údajně měla sloužit
a né aby mě proměnila na pohodlného otroka
tradice nejsou vůbec špatná věc, přemýšlejte o nich
já chci mít život v klidu jako parfém, podstata
Já rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
rád krotím text po relaxaci
žiju jednoduše s klidem jako parfém, podstata
já rád krotím text po relaxaci
OU SONT LES ROSES? (KDEPAK ZŮSTALY TY RŮŽE?)
Zde je bílý pruh
to aby svítilo světlo, které je upřeným pohledem tvého oka
Zde je zelený pruh
to aby hodnostáři udělali všechno zase kvetoucí a zase se tu všechno zelenalo
Zde je červený pruh
to aby země byla úrodná a krev byla silná
Kdepak jsou ty růže, že nevidím žádné v zahradě?
Kdepak jsou ty růže, které jsem si vždy rád připíchnul na batoh?
Co je toho příčinou?
Jsem slepý já nebo osud?
Kdepak jsou ty růže? Kdepak jsou ty růže?
Na vrcholcích v zálivu Neapole rostl můj olivový strom
dominující nad vysokou modří v nejlepším rozkvětu mých latinských kořenů
řekli jsme, že na každém metru číhá nebezpečí za prádlem, které visí na oknech
ale dnes bouře odhaluje základní prvky
nádherný strom byl vytržen z kořenů, vzal mu je vítr
ponížil kořeny, oslabil je Mussolini
a utrpením opadalo ovoce příliš brzy
mému dědovi bylo 10 let, když nastoupil na malou loď
táta mu umřel v Brooklynu
co bys dělal ty na jeho místě
za osm let byly zavřené hranice
pořád mohl vidět sebe v ledu
začátky měl těžké s kritikami lidí
skleslé hlavy, vypadají jako cvičení psy
o té době mi říká, že nevděčná zem, kde
špinavý hábit obtahuje, co bylo špatné
se vztekem, se silou zbraní
díky vytrvalosti vybudovali svůj ráj v Provenci
jako tato próza vzkvétá v mojí duši
v zahradách vykvetly růže
Čas je těžko růže
Čas je těžko růže
Ty se necháš napálit, frajere, tam tě děti oloupí
usmíváš se, když vidíš hřebík v jejich palci
ti, co se vzpírají, to dostanou
na tvrdém betonu, jejich varlata v jejich ústech
rozumím těm, kdo utíkají před chudobou
že těmto lidem nechyběly dobré vlastnosti
směji se, když slyším ty typické zprávy
které mi děda napsal
ve francouzštině, jak vyzní foneticky
je to železná vůle, kterou obdivuji
je to růže, plátky hedvábí, vosku
rád jsem běhal, rozptyloval jsem se v parku
zabalený před ... ?
a bylo sladké mít siestu a lehnout si na kanape
ruce napuštěné vůní bazalek a grilované ryby
zatímco slunce silně prahlo na bílé zdi
do té doby než nadešla ta chvíle, jsme usínali
Itálie přivedla do světa 20 miliónů emigrantů
hodně jich plakalo, že jsou odpad, šupáci
přinejmenším tehdy kytky kvetly
a teď, kdepak jsou ty růže? Kdepak jsou ty růže?
Čas je těžko růže
Čas je těžko růže
Hledal jsem je všude, ale nemohu je najít
kampak zmizely?
uřízly jim kořeny ve svých bolestných prosbách
pohromy, ve kterých umírali po tuctech?
Dějiny se opakují v potupě doby
ti, kteří pronásledují, jsou dávní pronásledovaní,
to mi připomíná špinavou povahu Italů, kteří vše zapomněli
Je možné milovat zemi, do níž jsme emigrovali,
ale CNI nezmění tvůj původ, jedině těm,
kteří měli čím podplatit matrikář,
aby změnili poslední písmeno jejich příjmení.
Připusťme, že jsme se špatně narodili,
abychom pochopili, proč nežijeme v jistotě
Kdo kradl, napadal, stopoval,
kdo prodával drogy, kdo ubližoval? Odpovězte.
Tato přetvářka bude zapsána do budoucího osudu vašich synů,
budete pobudy, kteří skončí na policii.
Přesný sociální příklad?
Důkaz, že osobnost není čistá
změna dekoru v severní Itálii,
Lombardská liga je stále silnější
Využívá těch, kteří říkají ano,
volají, aby děti měli volební právo
protože přicházejí z Jihu, odmítají jim vstup do škol.
Každá chybná slabika z nás dělá viníky
a nám říkají špinaví Arabové
Tak mi řekni, jakpak bijí rasisté?
a v zemi je ještě schizma?
tak proto se chováš tak uboze
a tvé ano pro tvé plány je žalostné
neboť oheň je nepřítel království vegetace
růže je květina, nikdy nebude zvíře
naše kultura je středozemní
a připomínám kreténům, že maghrebská kultura je také středozemní
já nevidím důvod, proč se naparovat,
a nás řadit mezi barevné.
Sedni si k mému stolu, předveď svou kulturu
ukliď zahradu a vynes odpadky
Tvé děti už nikdy nebudou moci říci stejné věci.
Kdepak jsou ty růže? Kdepak jsou ty růže?
...v italském dialogu si chlap stěžuje na Araby a říká jim, že by všichni měli odejít, že je to právo Bossiho (Bossi je předsedou strany Liga Severu) a na to mu žena připomíná, že není zase tak dlouho, kdy Italové byli cizinci, kteří hledali práci v cizině a byli diskriminováni tak jako teď diskriminuje cizince strana separatistů Liga Severu v Itálii...
LE REPOS C´EST LA SANTÉ (ODPOČINEK JE ZDRAVÍ PROSPĚŠNÝ)
Malek přijíždí na mopedu
OK, tak vyrazíme
„Wari otevři okno, prosím tě!“
je tu vedro, vzadu se dusíme
„Franto, přestaň užírat,
můžeš se chechtat, ale v poledne
budeme jíst na pláži sendviče a chipsy,
a ty budeš jíst mořské řasy“
Auto odjíždí brzy ráno
a za hodinu zastaví ve stínu borovic
není nic příjemnějšího než pohled na písek
vůni moře, přátelské lidi
no né, rádio puštěné na plné pecky
které vysílá celý svět do okruhu 20 metrů
kromě dvou, tří, patnáctiletých holek, které po nás hází očko
mmmh, vytáhnu franky a ukážu hned prstem na barák naproti,
a říkám jim: „kočky, jděte mi koupit zmrzlinu!“
dají mi kornout, děkuju jim
a radím jim, aby si zase šly hrát zpátky s Barbie na břehu
kde je teplé koupání
a modř moře splývá se žlutí
a proto tolik miluji procházet se, vy také?
s miláčkem v podpaží
pod tamaryšky, na nohou žabky
odpočívat je zdravé, no jasně!
Slunce praží, až to dusí
mám dojem, že mám šaty z azbestu
začíná se to tu plnit lidmi
pláž se zaplňuje odvážnými plavkami
mnou a pěkných holek
to je útěk do bufáče, pro kolu, gin
předtím, než uhasí žízeň, Defi běží, já za ním
hledám bráchu, abych mu řekl, ať jde taky
ale ten spáč není k probuzení
a všude pohyb, vytahujeme lahvičku oleje
a mažeme se z obou stran
Malek, ležící v písku, je na lovu kořisti
na kterou se vrhne v pravý okamžik
má tu široký výběr žen, věřte mi
tady na Jihu je ženských fůra
koukáme do všech stran
večer se jde spát s namoženým krkem
Tarzan prošel přede mnou s vyleštěným tělem
vypíná svůj hrudník, pochopitelně
a hned vedle se vybalují maloměšťáčci s celou svojí parádou
čepičku, sklenici, síťkovaný nátělník, sandály
špunt si skočil do vody a postříkal Tjoje
a ten, aniž by to dělal naschvál, ho topí
slunce dál pluje, asi se zachumlám do klubka
odpočívat je zdravé, ó ano!
WAKE UP (PROBOUZEJ SE)
Teď je ta správná chvíle, abych ukázal svou sílu
tak mě nechej zářit, kvetu jako květina
pro ty, kdo si moc fandí
pamatujte si, že vědomost kraluje nejvíce
žil jsem rychle, věděl jsem, že bys to nevydržel
tak jsem se změnil a ukončil jsem pouto s minulostí
viděl jsem věci jasně: život je noční můra
vyděláváš peníze rok a potom jdeš odsud pryč
je to děsivé, ve škole jsi tak exceloval
život na ulici a drogy tě potopily do zapomnění
měl bys pochopit jednou pro vždy
je opravdu náročné pro tebe svádět holky?
Ne, ty bys chtěl, aby ti sloužily
ona není chamtivá, nemysli si, že si zaslouží
facku: ona je šipka, ty jsi terč
nechápeš, že miluje tvojí peněženku?
tak pohleď na svět bratra, který odmítá jíst vepřové
jen v pozitivním smyslu a moje mysl je dílem Boha
já vybuchuju v proudu melodie
otevři oči, bojuj proti tragédii, bratře, probuď se
Probuď se
Probuď se
Bůh, Alláh nikdy neříkal: zabíjej pro nás
tak proč máme všude slzy, výkřiky, mrtvoly
náboženství chtějí apoštoly míru
ale kolik dětí bylo zabito jejich jménem?
Kolik malých tělíček bylo pověšeno?
na kříži, který si nikdy nenosily
z chyby člověka, který si myslel, že byl božská bytost
který byl podobný svým synům a křičel na ně: zabíjejte
není nutné říkat, kdo jim dal zbraně
životy tisíce lidí mají menší cenu než jeho vlastní zájmy
toto je víra, využívaná a zneužívaná
aby vydělávala peníze, zatímco lidi živoří
tak se obrací v hrobce, Sv.Vincent de Paul
když vidí, že se kostel stal monopolem
v hlavní roli právě teď se tak děje
brzy přibude hostie v peněžence
světe, probuď se, prohlédni víru
a pochop, že tě zneužívají
musíš se přestat dívat na nebe
a podívat se konečně realitě do tváře
je odporné, že ve jménu náboženství je prolito tolik krve
dělá ze sebe Boha, zatímco vybírá na zbraně
musíš být zamíchán jako šejkr
abys pochopil, že na tento problém existuje jen jedno řešení:
Probuď se
Probuď se
Probouzíš se do světa kombinací
kde je budoucnost dalších generací?
Chodíš do školy, abys měl dobré vzdělání
pracuješ, aby ses uživil a žiješ, abys bojoval za svůj národ
já s mojí partou, my jsme odmítali pochopit
a uznat, že jsme vyčerpáni jako „pitty pack“
asijský samopal Akhenaton je možná drsný
ale je lepším příkladem
nežli jiný ustrašený básník
který zůstává zelený jako ping-pongový stůl
spíše než politik, já učím odhalení pravdy
všechny typy nesouhlasu jsou slabý manifest
někdo řekne, že mám v mozku encyklopedii
asi je to tím, že nelžu jako média
já přetrhnu zlost ďábla na kousky
kompletní věda v tomto odstavci
islámské učení IAM, duše Islámu
poslouchej, nepřijdeš k žádnému neštěstí
mimochodem, my zůstáváme na světle
zatímco ďábel je uvržen do stínu na tmavém hřbetu měsíce
A.K.H.E.N.A.T.O.N. je profesionál
a promýšlí bojový plán bez konce
toto je jazyk pravdy, žádné podvody, žádné výmysly
probuď se a postav se, bojuj za svá práva, bratře
Probuď se
Probuď se
LA MORT N´EST PAS UNE FIN (SMRT NEZNAMENÁ FINIŠ)
Samuraj napsal v knize
že nejdříve se musíš naučit zemřít
abys byl schopen žít lepší život
akceptovat smrt není lehké
ale zůstat žít po smrti někoho jiného
to je ještě složitější
ale zastavení mozkových funkcí se nevyrovná nic
chemie vůně unikající ze zkumavky
jako hvězdný let nevědomky udělán bez konce
za nebeskou klenbu návrat k ? à la case départ tôt ou tard
půjčili jsme si tuto dlouhou trasu co vede tudy a tudy
možná k místu, kde budeme žít v pokoji
jednou… a kdo je teď mrtvej a kdo žije, ti, co odešli,
nebo ti, co pořád zůstávají na tomhle světě dnešní den
pro každého člověka, co jde spát, se probouzí dítě
jako prázdný kufr, který se naplní tisícem přání
dospívá, uvidí umírat lidi a oni mu řeknou, víš, že jsou šťastnější
tam, kde jsou právě teď…
je těžké pochopit, když jsi někoho miloval, vidět, že odešel
ale oni úplně neodešli – jen změnili krajinu a čistota jim ozařuje tvář
jen se podívej blíž – a pochopíš
že smrt není konec, jenom začátek
Smrt není konec, jenom začátek
smrt není konec, jenom začátek
smrt neznamená konec
Smrt není konec, jenom začátek
pořád jí vidíme jako trápení
a jen obyčejná zmínka o smrti rozdělí roj včel z mého uvažování
Chill se bojí smrti * Abd-El-Hâkem né * a jako dnes vidím,
že duše opouští mé tělo
bylo to pološero blouznivých představ mojí esence
v samotném slunci mraky z nich, zjistil jsem,
že na nás těžce dopadá to, jak je smrt smutná
jen pro ty, co to vydrží jak to jen mohu říct Chillovi, který si myslí, že život tady je ráj
tohle on tvrdí, tak jaképak peklo, hm, já nevím nic
já chci sloužit Bohu a vidět, že dobrota vládne lidským srdcím
strach – rozkládá smrt z nemoci a horor; sebevražda a vražda
jsou tragické následky fyzických činů,
logické, protože pocházejí z ďáblovy inspirace
proto já věnuju epizodu ďáblu, ale nedám mu místo
v domě, kde slouží sluhové moudrému Abd-El-Hâkem,
já celý život budu čekat na tvé znamení
abych potvrdil, co říkám, a udělal ze sebe hodnotného člena tvojí party
toho, kdo dostává tvé přikázání
smrt není konec, jenom začátek
Smrt není konec, jenom začátek
smrt není konec, jenom začátek
smrt neznamená konec
Smrt mě děsí míň než utrpení
všichni musíme jednou odejít
doufám, že mi bude umožněno zemřít ve spánku
a že to bude na věky, tak budu mít čas objevit svět
ve kterém nic nebude stejné, ale na chvíli
já teď zevluju po Zemi aniž bych věděl, kam jdu, jako zombie
čekám na chvíli, kdy dokončím své poslání
a odeberu se do vesmírných světů – nebude to jen fyzickej stav
biologického zadržení (uvěznění),
ale má duše bude existovat dál na neznámých místech
protože smrt není konec, jenom začátek
Změním se v prach, je mi to jedno, Akhenaton cestoval celá staletí
díky metempsychóze je můj cíl pořád stejný
zanechat výsledek v dějinách se svojí pílí a prací
veliké vítězství nad fyzickým zánikem
co mi mohou udělat? Jako logo
nebo jen obálku nebo peníze na fotku
je to sen vědomí ne vdechnutí myšlenky mého ducha
zavřel jsem knihu, která mě vedla v životě
život je lekce, vášeň, tlukot srdce z našich činů
božská mozaika, můžeme všichni nalézt cestu k moudrosti?
žijeme, odcházíme bez stresu, myslíme na smrt jako na konec osady
je to egoistické jako ztráta dobrých přátel
a ti, co žijí déle než my, kvůli nám roní slzy
ale smrt není konec, jenom začátek
Smrt není konec, jenom začátek
smrt není konec, jenom začátek
smrt neznamená konec
|