Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Úterý 26.11.
Artur
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
V čase ekonomického poklesu jsem zíral na nebe
Autor: anae (Stálý) - publikováno 25.11.2011 (17:42:08)


travail (Občasný) - 28.11.2011 > Originál je hravější, jemněji ironický, myslím. "krapítek hořce" je super a vystihuje to ten tón, ale najdou se v ní i neohrabané formulace - třeba "Obličeje ... vytesané do hory Rushmore,/tam jsou dál," "s vědomím, co opravdu chceme," "než si nás pochybné oživení zas najde/a sejme" (nás? - směšování vazeb), "Přiviň se blíž, drahoušku, dejme film na pause" - řádky jsou podle oka nějak moc rozhárané, i když slabiky jsem nepočítala... čili jednou větou: už jsi měla lepší překlady :).
<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli travail
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je tři + jedna ? 

  
  Napsat autorovi (Stálý)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter