"Tato noc je moje", jsem neřekla, ale jen tak mimochodem jsem prohodila, že tě nechám spát, zatímco jsem podpalovala dům, a šeptala ti sladce do ouška "Nikdy jsem tě nepřestala milovat, můj drahý."
Pak jsem ovinula své srdce kolem dokola
hedvábnou šerpou. A tančila okolo domu, sloupoví, vábila je k útoku, k útoku nože na mé tělo, smířené.
V době, kdy jsem neuměla přerušit nebo osvobodit zamotaný zárodek od pláče. Krev mi vyrůstala z jazyka a já ti dala výstražné znamení, že tentokrát ve mně důvěřivé dítě umírá naposledy.
-------------------------------------
Lady Maruyama
"This night is mine" I did not say but told you by the way I let you sleep while I set the house ablaze, and whispered sweetly in you ear "I never stopped loving you, my dear."
Then, I wound a white silk sash around and around my heart. And around the columns of the house I danced, enticing them to strike like a knife at my flesh so ripe. In time, I could not stop or free the tangled fetus from the cry. Blood rose from my tongue warning you this once the trustful child in me
has been dying for the last time.
|