Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Středa 27.11.
Xenie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
příběh prokleté lásky III.
Autor: anae (Stálý) - publikováno 30.11.2009 (00:37:16)


chinagirl (Občasný) - 30.11.2009 > Docela souhlasím s šedé, že bych zájmena dala před podst.jm, originál mi totiž zní daleko civilněji...a ještě jedna věc:

yet I will stay tied to you

unmoved as a river

at the sound of shoes.

Mám pocit (možná se pletu), že tady si autor hraje se slovem "unmoved", které může znamenat i "ne-dojat" takže by to pak znamenalo i "nepohnut jako řeka, když slyší boty" (v hodně syrovém překladu)...(taky je zajímavé jak má shoes blízko ke shores). Co myslíš? Třeba už jsi nad tím dumala taky...



<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli chinagirl
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je dvě + šest ? 

  
  Napsat autorovi (Stálý)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter