A Farewell
(Lord Alfred Tennyson)
Flow down, cold rivulet, to the sea, Thy tribute wave deliver: No more by thee my steps shall be, For ever and for ever.
Flow, softly flow, by lawn and lea, A rivulet then a river; No where by thee my steps shall be, For ever and for ever.
But here will sigh thine alder tree, And here thine aspen shiver; And here by thee will hum the bee, For ever and for ever.
A thousand suns will stream on thee, A thousand moons will quiver; But not by thee my steps shall be, For ever and for ever.
Sbohem
Říčka stéká moři na dohled,
vlna hold odevzdá:
nebudu smět tě provázet,
stále, už napořád.
Podél paseky plyne vpřed
potůček, řeka pak;
tam nebudu smět tě provázet,
stále, už napořád.
Však v olšoví zůstane vzdech,
osika bude se třást
a včely budou smět ti zabzučet,
stále, už napořád.
Zatetelí se lun pár set,
sta sluncí tě začnou hřát,
jen nebudu smět tě provázet,
stále, už napořád. |