Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Středa 27.11.
Xenie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Led Zeppelin: Stairway to heaven z kolekce překlady
Autor: Rawen (Občasný) - publikováno 26.9.2005 (07:57:12)

 

 

 

      undefined

 

 

Stairway to heaven                                                              Schody do nebe

 

There's a lady who's sure all that glitters is gold                          Je dáma, jenž vidí zlato ve všem, co se třpytí

and she's buying a stairway to heaven                                       a kupuje si schody do nebe

And when she gets there she knows if the stores are closed         a všude, kde je známa, i když pozdě

with a word she can get what she came for                                pro co si přišla, slůvkem dostane

 

And she's buying a stairway to heaven                                       A kupuje své schody do nebe

 

There's a sign on the wall but she wants to be sure                     Na zdi je nápis, přesto ujistí se

And you know sometimes words have two meanings                   víš, slova často matou významem

In the tree by the brook there's a songbird who sings                  na stromě u potoka slavík píseň zpívá

Sometimes all of our thoughts are misgiven                                že sen pouhým snem často zůstane

 

And she's buying a stairway to heaven                                       A kupuje své schody do nebe

 

There's a feeling I get when I look to the west                            Mám divný pocit, hledě na západ

And my spirit is crying for leaving                                               má duše pláče, abych odešel

In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees        vídám kroužky dýmu v představách svých

And the voices of those who stand looking                                  hlasy bdělých, i ty jsem uslyšel

 

And she's buying a stairway to heaven                                       A kupuje své schody do nebe

 

And it's whispered that soon, if we all call the tune                      A šeptá se, že brzy, pokud poslechnem

Then the piper will lead us to reason                                          pištec nám poví jak se rozhodnout

And a new day will dawn for those who stand long                      pro ty, co vzhůru zůstali, vysvitne pak nový den

And the forest will echo with laughter                                         les ožije smíchu ozvěnou

 

And it makes me wonder                                                          a to mne udivuje

 

If there's a bustle in your hedgerow                                           když cosi šustí v hustém mlází

Don't be alarmed now                                                               pak zůstaň klidný

It's just a spring clean for the May Queen                                   to je jen jarní déšť pro královnu máje

 

Yes there are two paths you can go by                                       ano, jsou dvě cesty, kam se vydat

but in the long run                                                                    ale dlouhé

There's still time to change the road you're on                            máš pořád čas se vydat jinou dál

 

Your head is humming and it won't go because you don't know     V hlavě ti hučí a nepřestane, nevíš

The piper's calling you to join him                                              že tě pištec volá, aby ses přidal k nám

Dear lady can't you hear the wind blow and did you know             drahá paní, neslyšíš šeptat vítr? Víš,

Your stairway lies on the whispering wind                                   že tvé schody leží právě tam?

 

And as we wind on down the road                                             a jak slétáme dolů po cestě

Our shadows taller than our souls                                              stíny nás začnou přerůstat

There walks a lady we all know                                                 tam kráčí paní, kterou známe

Who shines white light and wants to show                                  bíle září, ona chce nám ukázat

How everything still turns to gold                                               jak ve zlato se všechno mění

And if you listen very hard                                                         a když pozorně nasloucháš

The tune will come to you at last                                               ta píseň k tobě dopramení

When all are one and one is all                                                  kdy všichni jedno jsme a jeden všemi

To be a rock and not to roll                                                       být skálou a tak zůstat stát

 

And she's buying a stairway to heaven                                       a kupuje si své schody do nebe

 

 

 

 

 

 



Poznámky k tomuto příspěvku
ireversible (Občasný) - 27.9.2005 >

Myslím, že je dobře, že jsi to přeložil.

SKVĚLÉ a různorodé

Svůj vlastní překlad nemám, protože neumím tolik anglicky, abych zachoval vše jak má být:)

 


Body: 5
<reagovat 
Rawen (Občasný) - 25.9.2005 > tak co? je to přeloženo jen volně, poeticky, nechěl jsem znásilňovat původní symboly a význam. je tam ještě spousta docela hluchých míst, docela bych přivítal, kdyby se toho někdo chopil taky a zkusil to přeložit po svém. jakékoliv připomínky, výtky a pochvaly vítány .)
<reagovat 
 čtenář Honza - 18.1.2006 > Rawen> Ahoj, máš to moc pěkné. Zvláště "ta píseň k tobě dopramení", to je fakt bomba. To musel být pořádný francouzák od múzy. :)
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
Autor má zájem o hlubší kritiku svého příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je pět + šest ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter